Royal College of Art Woo Building Haworth Tompkins
2015-12-01 05:00
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
架构师提供的文本描述。吴楼的开放,陶瓷的一次重大扩张
Text description provided by the architects. The opening of the Woo Building, a significant expansion of the Ceramics & Glass and Jewellery & Metal department, marks the completion of the RCA’s highly anticipated Battersea Campus, bringing all of the RCA's fine art programmes together at a single site for the first time in the institution's history.
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
在赢得总计划比赛七年后,吴楼完成了豪沃思·汤普金斯的三座建筑,其中也包括戴森和萨克勒的建筑。
Seven years after winning the masterplan competition, the Woo Building completes Haworth Tompkins’ trio of buildings, which also include the Dyson and Sackler buildings.
和Dyson和Sackler一起,Woo大楼完成了Haworth Tompkins的三座建筑,这些建筑与早期的雕塑建筑一起构成了巴特西校区。吴楼反映了工厂启发戴森,一个三层高,玻璃中央大厅容纳专家设备和宽敞的车间,而工作室,办公室和公共空间是设在三层以上。
Along with Dyson and Sackler, the Woo Building completes Haworth Tompkins’ trio of buildings, which – with the earlier Sculpture Building – make up the Battersea campus. The Woo Building mirrors the factory-inspired Dyson, with a triple-height, glazed central hall accommodating specialist equipment alongside spacious workshops, while studios, offices and common spaces are housed on the three floors above.
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
吴楼的命名是为了纪念宝成爵士和胡爱伦夫人,他们与学院有着悠久的关系,自上世纪90年代初以来,他们为陶瓷、玻璃、银器、金属制品和珠宝类学生提供奖学金。该大楼还得到沃尔夫森基金会和西格蒙德·华堡爵士自愿安置的资助。这座引人注目的新建筑是由获奖建筑师霍沃斯·汤普金斯设计的。
The Woo Building is named in honor of Sir Po-Shing and Lady Helen Woo, who have a long-established relationship with the College, having funded scholarships for ceramics, glass, silversmithing, metalwork and jewellery students since the early 1990s. The building also received funding from The Wolfson Foundation and Sir Siegmund Warburg’s Voluntary Settlement. The striking new building was designed by award-winning architects Haworth Tompkins.
Ground Floor Plan
霍沃斯·汤普金斯与学者们密切合作,技术人员和学生将使用该空间,并根据项目的具体需要考虑建筑的每一个方面。一个新的陶瓷实验室,是RCA的独特之处,已与一间最先进的窑房一起安装,其中包含了用于各种活动的窑炉,从大型雕塑到小型燃气烧制窑,用于测试和研究工作。(鼓掌)
Haworth Tompkins worked in close collaboration with the academics, technicians and students who will be using the space and considered every facet of the building in relation to the programmes’ specific needs. A new ceramics laboratory that is unique to the RCA has been installed together with a state-of-the-art kiln room containing kilns for a wide range of activities from large-scale sculpture to small gas fired kilns for test and research work.
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
珠宝首饰
The Jewellery & Metal programme is housed on the top two floors of the Woo Building. The expansive, high-ceilinged studios are flooded with natural light from overhead skylights and windows that provide an inspiring view of London. Unlike the Ceramics & Glass workshops, which allow students to weave through openly, the Jewellery & Metal workshops are housed in clearly defined spaces as many of the making processes are incompatible and need to be contained.
Woo大楼的增加促进了跨项目的合作,导致了作为陶瓷学生进行交叉授粉的时刻。
The addition of the Woo Building promotes collaboration across programmes, leading to moments of cross-pollination as students from Ceramics & Glass and Jewellery & Metal work in close proximity to each other and the School of Fine Art. The flow and shape of the building allows the cross-disciplinary interactions and connections across the disciplines that are central to what makes RCA education so transformational for students and researchers. Students from the Ceramics & Glass and Jewellery & Metal programmes will also benefit from the proximity of the metal foundry housed in the Sculpture Building, which is a rarity in London’s art schools.
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
陶艺家、玻璃制造商、珠宝商和金属工人的涌入,将与巴特西快速发展的创意场景融合在一起,因为他们加入了RCA美术学生和InnovationRCA初创公司,以及包括维维安·韦斯特伍德(Vivienne Westwood)、维多利亚·贝克汉姆(Victoria贝克汉姆)、威尔·阿尔索(Will Alsop)和福斯特·合作伙伴(Foster Partners)在内的国际设计师、艺术家和建筑师,他们都在(鼓掌)
The influx of ceramicists, glassmakers, jewellers and metalworkers will mix with Battersea’s fast-evolving creative scene as they join RCA Fine Art students and InnovationRCA start-up companies, along with international designers, artists and architects including Vivienne Westwood, Victoria Beckham, Will Alsop and Foster + Partners, who all have creative studios in Battersea.
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
为了庆祝开业,具体地点的大门已经委托设计产品校友和著名的伦敦设计师马克斯兰姆。大门安装在豪街入口,允许行人和车辆通行。它们由阳极铝制成,颜色从浅灰变成明显的渐变,经过生机勃勃的青绿色到深浅的海军蓝,它们被设计成与建筑物的建筑细节以及将在建筑内进行的活动相呼应。
To celebrate the opening, site-specific gates have been commissioned from Design Products alumnus and prominent London designer Max Lamb. The gates are installed at the Howie Street entrance and allow pedestrian and vehicle access. Fabricated from anodised aluminium, which is coloured to form a striking gradient from light grey, through vibrant turquoise to deep shades of navy, they have been designed to echo the architectural details of the building as well as the activities that will be taking place within it.
Courtesy of Haworth Tompkins
霍沃斯·汤普金斯(Haworth Tompkins)
Architects Haworth Tompkins
Location 14-22 Howie St, London SW11 4AY, UK
Category University
Area 2662.0 m2
Project Year 2015
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载