Gibraltar University Ayaltointegral
2015-12-08 12:00
架构师提供的文本描述。自从我们第一次参观位于欧罗巴点的兵营以来,我们就考虑到了这个项目的巨大可能性,或他所在的位置(N-S方向和令人印象深刻的海景),以及作为文化遗产(古董、材料和室内砖库)的建筑内在价值。
Text description provided by the architects. Since the first time we visited the barracks located at Europa point we take account of the great possibilities of this project, or his location (N-S orientation and impressive sea views) as well as for the buildings intrinsic value as cultural heritage (antiquity, materials, and interior brick vaults).
首先,我们的干预重点是拆除所有在不同时刻添加的结构,以便在复杂建筑的生命中使用。当我们意识到我们需要兴建两幢新建筑物时,便尝试在现有楼宇内找到所有的大型必需品,但未能成功。此时,我们做出了“在空间之间”安排和推广这一项目的决定,作为项目的一个目标。
Firstly we focus our intervention on pulling down all the structures added on different moments for the uses placed during the complex´s life. After trying, unsuccessfully, to locate all the large programme of necessities in the existing buildings when we realize that we need to build two new buildings. By this time we made the decision of arrange and promote this “in between spaces”, as a goal for the project.
我们以前曾决定翻新现有的教职员办公室大楼(因为它是北极光,而且与普通教学设施有一定的独立性),当我们决定开发一些新的卷来完成必要的课程时。这座新建筑使我们有机会恢复原来的痕迹。这座新的围栏看上去像是一种“修道院”,有一个新的私人花园。
We have previously decided to refurbish the existing buildings for the Academic Staff Offices (because of its north light and a certain independence from the Common Teaching Facilities) when we decide to develop some new volumes to complete the necessities program. This new buildings give us the chance of restore the original trace. This new enclosure appears like a sort of “cloister” with a new private garden.
为了组织节目的发行,我们利用了南北和东西两个轴心。
In order to organise the program´s circulations we took advantage of two axis, North-South and East-West.
第一种是从北入口、庭院开始循环,然后穿过主楼到营房。我们改变垂直通讯(楼梯和电梯)到这一点。西-东轴线(平行于主建筑外墙)定义了大学的两个新入口。
The first one sets a circulation from the north entrance, courtyard, and goes across the main building to the barracks. We change vertical communications (stairs and lift) to this point. The west-east axis (parallel to the main building façade) defines the two new entrances to the university.
如果这两轴相交,是我们大学的新中心点。为此,我们决定将所有具有代表性的地区(主要接待区、学习咖啡厅、大厅等)迁到这个地方,以促进社会互动,促进学术人员、学生和来访者之间的知识和经验的自然交流。
Were this two axis cross each other is our new central point for the university. For this reason we make the decision of relocate in this place all the representative areas (Main reception, Learning Café, Main Hall...etc) to promote social interaction and a natural exchange of knowledge and experiences between academic staff, students and visitors.
从我们的观点来看,这应该是大学的目标和项目的主要考虑因素。
From our point of view this should be the aim of the university and the project´s principal consideration.
这个空间需要将所有的活动联系起来,并利用重要的斜坡(从主楼到营房)发展一个双高度中庭。
This space needs to link all the activities and take advantage of the important slope (from the principal building to the barracks) to develop a double height atrium.
我们用热釉和一个白钢框架(配上布)来覆盖这个空间,创造出一种自然光的变化。这种社会互动区域在地面上保持更正式,在底层(更靠近大学食堂)则更非正式。即使这两个地区共享中央中庭。
We cover up this space with thermic glaze and a white steel frames (equipped with brisoleis) to create an Impluvium of changing natural light. This social interaction areas are kept more formal on the ground level, and more informal on the basement level (closer to the university´s refectory). Even though both areas share this central atrium.
我们努力保持十八世纪主楼的特色,将管理单位、图书馆、书房区和大厅(N-S轴)等所有具有代表性的地区都放在其中。
We tried to keep its character of the XVIII century main building placing all the representative areas, like Managing Unit, Library, Study Areas and Main Hall (in the N-S axis) in it.
我们决定使用这个有趣的房间来设置所有共同的需求,如共同的教学设施,办公室的辅助人员,厕所和教职室…等等。
We decide to use this interesting rooms to set in them all shared needs for both qualifications, like Common Teaching Facilities, Offices for Support Staff, Toilets, and Staff room...etc.
我们把所有的教室都放在一个中心位置,而所有的辅助用途都被移到了末端。
We set all classroom in a central place whereas all the complementary uses are moved to the ends.
我们建造了两个棱镜卷,每边的中庭,定位健康研究学院和酒店学院。这个盲盒通过地面的天灯寻找天光,而在地下室的水平上则有金属轮廓的支撑。
We build two prismatic volumes, each side of the atrium, to locate the Faculty of Health studies and the Faculty of Hospitality. This blind boxes look for zenithlightning by sky lights on the ground level, and look like there are support by metal profiles on the basement level.
我们试图改变外观,目的是在每个级别上创建一个新用户的球体。
We tried to make change the façade with the purpose of create a new user´s sphere in each level.
有一个独立的入口靠近主要通道,我们把餐厅设在目前的营房顶部。我们一直试图创造一个清晰和开放的空间,与釉钢框架和阴影产生。几乎没有一个轻屋顶的定义,我们试图利用非洲的独特观点,在欧洲的顶端点。
With an independent entrance close to the main access, we locate the restaurant on top of the current barracks. We have tried to generate a clear and open space only, produced with glaze steel frames and shadows. Barely defined by a light roof we tried to take advantage of the exceptional views of Africa on top of Europe point.
Architects Ayaltointegral
Location Europa Point, Gibraltar GX11 1AA, Gibraltar
Architect in Charge Xavier Ozores
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计