House K Yoshichika Takagi
2015-12-20 21:00
架构师提供的文本描述。对于这个住宅项目,客户希望在室内环境中有一个开放的空间。但同时,其他条件之一是,它应该揭示房子的外观。这是因为客户的意愿,因为他们喜欢被其他住宅所包围的村庄感觉,但实际的地点是在普通住宅区,周围是人造房屋。
Text description provided by the architects. For this residential housing project, the client desired an open space within an indoor environment. But at the same time, one of the other conditions was that it should reveal the house shape on the exterior. This was on account of the client's wishes, as they liked the village feeling of being surrounded by other residential houses, but the actual site was in the regular residential area surrounded by manufactured houses.
© Seiya Miyamoto
c.Seiya Miyamoto
考虑到北海道寒冷的气候,它似乎并不是最合适的解决办法,使一个广泛的开放的室内空间作为户外,但保持房子的外观。我们试着设计一个“室内”的空间(在热环境方面是封闭的),但会给人一种“户外”的感觉,作为建筑的背景。
Considering the cold climate in Hokkaido, it didn't seem to be the most appropriate solution to make a wide open interior space as outdoors, yet, keeping the house shape on the exterior. We tried to see if we could design a space that would be 'indoor' (which was closed in terms of the thermal environment) but would give a feeling of being 'outdoors' as a backdrop within the building.
© Seiya Miyamoto
c.Seiya Miyamoto
创造一个开放的室内空间的给定条件直接导致了建造室内房间的想法。如果这些房子的形状是分散的,它将提供一个村庄式的景观。
The given condition of making an open indoor space led directly to the idea of making house-shaped indoor rooms. If these house shapes were scattered, it would give a village-like view.
© Seiya Miyamoto
c.Seiya Miyamoto
房子的形状是划分室内和室外空间的代码,而村庄是一个暗示户外的代码。通过使用这些代码,我们认为室内和室外交织的风景是可能的。
The shape of a house is a code for dividing space indoors and outdoors, and a village is a code that implies outdoors. By using these codes, we thought that an interweaved scenery of indoor and outdoor would be made possible.
Floor Plan
经过一些试验,似乎一套三种以上的房屋形状将给一个村庄的感觉,这可能会创造出室内和室外之间的关系。如果我们能用一个更大的房子的形状来覆盖这些空间,这将在热环境方面起到室内空间的作用。
After some trials, it seemed that a set of more than 3 house shapes would give a village feeling, which would potentially create a relationship between indoor and outdoor. If we could cover these entirely with a bigger house shape, this would function as an indoor space in terms of thermal environment.
© Seiya Miyamoto
c.Seiya Miyamoto
最终,我们成功地在“室内”和“户外”之间创造了一种交织在一起的风景,我们把6个房子形状的轮廓放在一个包裹着整个地方的大外部中,其中一个被做成了一个室外露台。在室内,会有一个村庄式的景观,在室外的帮助下,建筑内有一个类似村庄的景观。这种控制功能模糊了“室内”和“室外”的定义,这就是交织发生的地方。
Eventually, we managed to create a interweaved scenery between 'indoors' and 'outdoors' by placing 6 house-shaped profiles within one large exterior that envelops the entire place. One of the six house shapes was made into an outdoor terrace. Indoors, there would be a village-like view using the help of the code for outdoors, inside the building. This kind of control functions to blur the definition of 'indoors' and 'outdoors', and this is where interweaving takes place.
© Seiya Miyamoto
c.Seiya Miyamoto
作为一个容器,我们把那些大房子的形状做成了室内,但是当人们实际居住在那里并使用这个空间时,室内空间的感觉就会在室内空间和室外空间之间切换。只有到那时,这种交织在一起的生活空间的想法才会被表达和感知。
As a container, we made those big house shapes as interior, but when people actually live there and use the space, the feeling of the interior switches between an indoor space to an outdoor space. It would only be then that this idea of an interweaved living space would be expressed and perceived.
© Seiya Miyamoto
c.Seiya Miyamoto
下载