Osolzip B.U.S Architecture

2015-12-22 19:00
 © kyung Roh
(C)卢静荣(Kyung Roh)
架构师提供的文本描述。随着工业化和城市化进程的加快,人们纷纷涌向城市,住宅空间的发展主要靠的是数量而不是质量。在这样的背景下,大多数市民习惯于这样说:“我的梦想是,如果我赚钱的话,就去安静的乡村,在那里盖一栋房子。”
Text description provided by the architects. As rapid industrialization and urbanization made people flock in the cities, housing spaces have developed by focusing on quantity rather than quality. In this background, most citizens are used to saying that "My dream is to go down to the quiet countryside and live there by building a house if I earn money."
 First Floor Plan
一层平面图
在这个农村社区长大的客户希望他的三个孩子能体验到他的老回忆。他在结婚后搬到首尔都会工作,现在他选择为他的孩子重新生活在农村。
The client who had grown as a child in this rural community wants his three children to experience such old reminiscences of his. He moved to the metropolitan Seoul for working after marriage, and now chooses to live again in the countryside for his children.
 © kyung Roh
(C)卢静荣(Kyung Roh)
对于该遗址来说,有一个大问题需要建造一座房子:该遗址的一部分偶尔会被用作村民的通道。给社区让路应该需要牺牲该网站的很大一部分,或者封锁它可能会让社区感到不舒服。
There was one big issue for the site to build a house on: part of the site was being occasionally used as a passage for villagers. Giving the way out to the community should necessitate a sacrifice of much part of the site, or blocking it would probably make discomfort for the community.
 © kyung Roh
(C)卢静荣(Kyung Roh)
打破这一困境是客户愿意保持现状的建议。对于在这个社区里当孩子的客户来说,村民们比仅仅是邻居更有意义,他们清楚地意识到现有的方式对这个村庄有多重要。那条被小树和小草环绕的道路,我们称其为“osolgil”或“小森林小径”,这对我们的设计起到了关键的启发作用。
Breaking through this dilemma was the client's willing suggestion to maintain the way as it is. For the client who had lived as children in this community, the villagers signified more than the mere neighbors; they were well aware of how much significant the existing way was for the village. The way surrounded by small trees and grass we called "osolgil" or the "little forest path," which served as a key inspiration for our design.
 
为孩子们设计一条道路是设计的关键。为了使路径既直观又多样化,我们从经典的街机游戏“Pac-Man”中汲取灵感,它的构成是如此的瞬间和直观,但通过二维结构中的各种模式可以实现无限的想象力。
Designing a path for the children was the key of design. In order to make the path both intuitive and variegated, we drew inspiration from the classic arcade game "Pac-Man," whose makeup is so instantaneous and intuitive but enables unlimited imagination through various patterns in a two-dimensional structure.
 © kyung Roh
(C)卢静荣(Kyung Roh)
同样的,当我们设计森林小径的时候,我们也有了这样一个想法,那就是这所房子将成为一个新的儿童帕克曼阶段:这个二维的想法在三维上扩展了,从而使得在每条道路上都能创造出各种各样的空间和功能。毕竟,孩子们开始在那里跑来跑去,他们自愿地扮演了灵媒和幽灵的角色。
Likewise, we progressed with an idea that this house would be a new Pac-Man stage for children when we designed the little forest path: this two-dimensional idea extended three-dimensionally and so enabled a variety of space and function to be created at every path. After all, the children began to run about there by assuming the roles of Pac-Man and Ghosts voluntarily.
 © kyung Roh
(C)卢静荣(Kyung Roh)
在这条路上自由地嬉戏,这条路是从外向外流动的,孩子们来到这里来体验一个更加杂乱无章的空间。打开前门,走进屋内,你可以看到路边的书架和主喷水室:这个地方被设计成儿童自习室和家庭视听室,安装了一台放映机。通过厕所和洗脸盆,你可以进入客厅和儿童的阁楼房间:这个地方对院子开放,这样家庭就可以在这里度过大部分时间。
Frolicking freely along this path which flows from outside in or from inside out, the children come to experience a more variegated space. Opening the front door and coming inside, one can encounter the bookshelves along the path and the main floored room: this place was designed to serve as the children's study room as well as the family's audiovisual room where a beam projector was installed. Moving on through the toilet and washbasin, one can enter the living room and the mezzanine room for children: this place is open to the yard so that the family can spend most time here.
接下来,打开衣柜门,穿过厨房和餐厅,就可以看到更衣室,再见到前门。当开始转向终点时,这条路一直在循环,延伸到游戏室和楼上的阁楼。阁楼再次通向底层、客厅和外面:在这个循环中,孩子们不知疲倦地跑着。
Next, one can see a dress room by opening the wardrobe door, and passing through the kitchen and the dining room, meet the front door again. With the beginning turning back to the end, this path keeps circulating and extends to the play room and the loft on the upper floor. The loft leads again to the ground floor, to the living room, and to the outside: in this circulation, children run and run tirelessly.
 © kyung Roh
(C)卢静荣(Kyung Roh)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects B.U.S Architecture
Location Yangpyeong-gun, South Korea
Category Houses
Area 82.0 sqm
Project Year 2015
Photographs kyung Roh

                    

举报

日料栈

什么也没写

1713 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年