Yidian Office Complex Jacques Ferrier Architecture

2016-01-12 20:00
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
架构师提供的文本描述。使命
Text description provided by the architects. Mission
2011年2月,雅克·费里尔建筑公司赢得了由公共房地产开发商上海广电房地产有限公司举办的一项竞赛,目的是在上海西南部徐汇区沿上澳当运河建造一座办公大楼和商店。自从修建地铁以来,这个街区一直在扩大。该项目于2015年夏季交付。负责该项目的建筑师JFA负责研究,从验证当地办事处的研究到施工期间的建筑质量监控。
In February 2011, Jacques Ferrier Architecture’s firm won a competition held by public real estate developer Shanghai Guang Dian Real Estate for the creation of an office complex and stores along the Shang Ao Dang canal, located in the Xuhui district of south western Shanghai. This neighbourhood has been expanding since the metro line was built. The project was delivered in the summer of 2015. JFA, the architect responsible for the project, handled the studies, from validating the local office's studies to architectural quality monitoring during construction.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
独特景观中的城市工程
An urban project in a unique landscape
建筑物的身份是由褶皱和剪裁的相互作用来定义的,它提供了各种各样的视角、视图、光线和高度。这种多样性提供了功能灵活性,同时创建了一个强大的形象。这些建筑物主要面向北/南,这增强了光线,意味着大多数办公室都能俯瞰运河。其中许多还以运河或法院的景观为特色。
The buildings' identity is defined by an interplay of folds and cuts, which give a variety of perspectives, views, light and heights. This variety provides functional flexibility while creating a strong image. The buildings are mainly north/south facing, which enhances the light and means that most offices offer a view over the canal. Many also feature loggias with views of the canal or the court.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
城市景观与地形
Urban landscape and topography
我们发展了一个城市地形的概念,以创造一个“建筑景观”的效果,其中建筑和自然是融合和融合。该遗址位于运河的边缘,这条运河以前被隐藏在公众视线之外。我们建议的重点之一是用种植的堤坝取代沿运河的灰色墙。这条绿树成荫的堤坝现在成了一条沿着运河行走的公共小径.在这里,自然恢复了它在城市中心应有的位置。
We have developed an urban topography concept to create a "built landscape" effect, where architecture and nature are fused and blended. The site is located by the edge of a canal, which was previously hidden away from the public eye. One of the key points of our proposal was replacing the grey walls along the canal with a planted embankment. The tree-lined embankment is now a public walking path along the canal. Here, nature reclaims its rightful place in the heart of the city.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
办公室的地基也被视为景观,树木覆盖的浮雕和一些部分转向地面,就像一个邀请跑过去。当地居民甚至可以沿着一楼屋顶上的小径走。这一基础创造了非常明确的划分,并赋予个人身份的办公空间项目。在运河的旁边,这种不同高度的景观基础的立面上有许多活动,可以与办公室或独立的商店联系起来,创造出热闹的公共空间。
The office foundation is also treated as a landscape, a tree-covered relief with some parts turned towards the ground like an invitation to run across it. Local residents can even walk along a path on the roof of the ground floor. This foundation creates very clear divisions and gives an individual identity to the office space project. Next to the canal, the façade of this landscape-esque foundation of varying heights houses a number of activities, which can be linked to the offices or independent shops, creating lively public spaces.
 
这种景观类型的设计鼓励渗透性,以应对环境问题.超过三分之一的地表面积是专门用于绿地,不包括办公结构的基础,这也被视为一个花园。
This landscape-type design encourages permeability, in response to environmental concerns. More than a third of the site's surface area is dedicated to green spaces, not including the foundation of the office structure, which is also treated as a garden. 
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
创造运动感的陶瓷立面
Ceramic façades that create a sense of movement
合奏团的正面被垂直叶片覆盖,以保护建筑物免受强大的上海太阳的侵袭。它们结合了两种不同的材料:一边是浅金铝,另一边是绿色和蓝色色调的陶瓷,这取决于采用古老技术创造的中国传统材料-外墙。这种颜色和材料的双重相互作用创造了一种运动感,一种不断更新的对城市内建筑物的看法。根据他们的地理位置,城市居民将依次看到绿色、蓝色和金色。
The ensemble's façades are covered in vertical blades which protect the structures from the powerful Shanghai sun. They combine two different materials: one side is covered with pale gold aluminium, and the other with ceramic in shades of green and blue, depending on the façades, a traditional Chinese material created using ancient techniques. This dual interplay of colours and materials creates a sense of movement, a constantly renewed vision of the buildings within the city. Depending on their location, urbanites will see the complex as successively green, blue and golden.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Jacques Ferrier Architecture
Location Tianlin, Xuhui, Shanghai, China, 200231
Category Institutional Buildings
Partners Architectural Design & Research Institute of Tongji University (Group) Co.Ltd.
Area 60000.0 ft2
Project Year 2015
Photographs Luc Boegly, Jonathan Leijonhufvud

                    

举报

解舒升

什么也没写

1778 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年