Hefei No.45 Middle School VolumeOne
2016-01-13 22:00
架构师提供的文本描述。合肥第45中学位于中国安徽省合肥市北部城市延伸区“森林公园”的中心地带。这幅占地3.9公顷的土地占据了整个城市的街区,位于古镇路和兰梅路的拐角处。
Text description provided by the architects. The Hefei No.45 Middle School is situated in the center of the “Forest Park” neighborhood, a northern urban extension to the City of Hefei, in Anhui Province, China. The 3.9-hectare site occupies an entire block within the city, located at the corner of Guzhen Road and Lanmei Road.
该设计旨在落实和加强当代教育概念,这些概念将教育视为一种跨越广泛主题的增强能力的发展进程。因此,该体系结构更具机会主义色彩,而非限制性。网站上项目的组成鼓励了学校内部高度的流动性,学生不再仅在教室学习,而是利用公共区域。
The design is intended to both implement and reinforce contemporary pedagogical concepts, which view education as an empowering process of development across a broad range of topics. The architecture is therefore more opportunistic than restrictive. The composition of programs on the site encourage a high level of mobility within the school, where students no longer learn in the classrooms alone, but utilize the communal areas as well.
为核心课程区域之间的活动和活动提供了充足的空间,创造了各种氛围和空间,非常适合青年学生多变的学习和游戏需求。因此,我们已非常小心地提供更多空间,以打破中国传统学校建筑中常见的教育环境僵化现象。
Ample space is provided for activities and movement between the core program areas, creating a variety of atmospheres and spaces well suited to the variable learning and playing needs of young students. Much care has therefore been taken to provide additional space to break the rigidity of the educational environment, commonly seen in traditional school buildings in China.
该设计重视课堂内的结构化教学和校园内的有机学习,提供均衡的教育体验。
The design places equal importance on the structured teaching within the classroom and the organic learning in the schoolyard, providing for a balanced educational experience.
其结果是,景观战略成为主要驱动因素,保持与场地本身面积几乎相同的校园,同时容纳34,000平方米的楼面面积,容纳2,400名学生和总共48个班级。有限的空间和广泛的项目要求的结合激发了一个创新的和不寻常的学校设计解决方案。
As a result, the landscape strategy becomes the dominant driver, by maintaining a schoolyard of nearly the same area as the site itself, while accommodating 34,000 square meters of floor area to house 2,400 students and a total of 48 classes. The combination of limited space and extensive program requirements stimulates an innovative and unusual design solution for the school.
为了最大限度地利用室外空间,以不同的空间、庭院、游乐区和运动场提供生动的景观,图书馆、餐厅、体育馆等所有共同功能都嵌入在景观中。然后,相关的屋顶区域被用作校园的一个可进入的部分。这些区域通过各种相互作用的绿色斜坡和宽大的楼梯连接到整个庭院系统。
In order to maximize the outdoor area and provide a vivid landscape with differentiated spaces, courtyards, play areas, and sports fields, all the common functions, such as the library, the dining hall, and the gymnasium, are embedded within the landscape. The associated roof areas are then utilized as an accessible part of the schoolyard. These areas are connected to the overall yard system through a variety of interactive green slopes and generously sized stairs.
教室和教职员工办公室都被安置在柱子上的线性条状建筑中,这在建筑和景观之间创造了一种强大的关系,因为可以进入的屋顶区域在上面的教室和下面的公共项目区域之间滑动。其结果是,不仅为学生提供了必要的户外空间,而且鼓励创造性的玩耍,为与学校的学习和教学过程直接和间接相关的户外活动创造机会。
The classrooms, as well as faculty’s offices, are housed in linear bars raised on columns, creating a strong relationship between buildings and landscape as the accessible roof areas slip between the classrooms above and the common program areas below. The result is a landscape that not only provides the necessary outdoor area for the number of students, but also encourages inventive play and creates opportunities for outdoor activities that are directly and indirectly related to the learning and teaching process of the school.
带有外部走廊的线性教室酒吧偶尔会被拆开,以容纳学生休息室和活动区,为学习、课堂间工作、小组工作、游戏和展览创造场所。这些栅栏不是被隔离在地面上,而是通过各种接入点和楼梯与景观和下面的节目连接起来,在整个学校形成了多种交替的循环路径。
The linear classroom bars with their exterior corridors, are occasionally broken up to allow for student lounges and activity areas, creating places for study, inter-class work, group work, play, and exhibitions. Rather than being isolated above the ground, these bars are connected to the landscape and programs below through a variety of access points and stairs, creating a multitude of alternate circulation paths throughout the school.
这些可供选择的道路创造了一个刺激的环境,同时缓解了通常在一所有2400名学生的学校里可能会出现的拥堵现象。在这个循环系统中增加了两座钢桥,一座连接北方的教室栏杆,另一座连接南方的钢架。这些桥梁使学生和教师能够在教室之间走捷径,并提供对运动场的看法。
These alternate paths create a stimulating environment while offering relief to the congestion that might usually be expected in a school of 2,400 students. Adding to this circulation system are two steel bridges, one connecting the northern classroom bars, and one the southern bars. These bridges allow students and faculty to take short cuts between the classrooms as well as provide views over the sports fields.
综合体西侧的北南公共轴线将四间教室酒吧与中央大厅连接起来,并提供通往第二层景观的通道。在学校每一个项目的多个循环选项中,这个轴作为主要课程的中心方向。位于北南酒吧内的中央大厅成为建筑群的核心.除了作为仪式的入口大厅,三层的空间也作为一个重要的场合的集会大厅。
A public north-south axis on the west side of the complex connects the four classroom bars with the central hall and provides access to the landscape on the second level. Amongst the multiple circulation options to each program element in the school, this axis acts as the central orientation for the major programs. The central hall, located within this north-south bar, becomes the core of the complex. Besides acting as the ceremonial entrance hall, the three-story space also serves as an assembly hall for important occasions.
一个宏伟的楼梯作为中心多用途元素。它采取了慷慨的步骤,邀请了非正式的聚会,提供了阅读的空间,或充当了一个极好的聚会点。此外,该空间可用作竞技场或演讲厅进行特殊活动,为表演提供座位,或作为团体课程和年终演讲的场所。宏伟的楼梯延伸到外面,将大厅与主屋顶院子空间连接起来。
A grand stair acts as the central multi-use element. With its generous steps, it invites informal gatherings, provides a space for reading, or acts as an excellent meeting point. Additionally, the space may be used as an amphitheater or lecture hall for special events, provide seating for performances, or serve as a spot for group lessons and end-of-year presentations. The grand stair extents outside, connecting the grand hall with the primary roof yard space.
综合体的总体构成反映了学生的教育。景观和核心规划,呈现在简单的灰色,花岗岩路面,和郁郁葱葱的绿色斜坡,为上述学习提供了一个统一和平衡的基础。
The overall composition of the complex speaks to the education of the education of the student. The landscape and core programing, rendered in simple greys, granite pavement, and lush green slopes, present a unified and balanced base for the learning above.
四个高架的教室酒吧然后通过一个充满活力的红色和橘子的表现力的外观来区分自己。不同比例的窗户的放置创造了一个连贯的互动与不规则的外观模式,以实现一个强大的,但有趣的形象。这种颜色明显可见的活力在邻里非常突出,与周围的城市结构形成了新的对比。
The four elevated classroom bars then differentiate themselves through an expressive façade of vibrant reds and oranges. The placement of differently proportioned windows creates a coherent interplay with the irregular façade pattern to achieve a strong, yet playful image. The far visible vibrancy of the color stands out in the neighborhood, and resembles a fresh contrast to the surrounding urban fabric.
Location Hefei, Anhui, China
Category Elementary & Middle School
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计