Chicago Riverwalk Chicago Department of Transportation

2016-01-14 13:00
架构师提供的文本描述。芝加哥河的主要支流有着悠久的历史,在许多方面反映了芝加哥本身的发展。这条河曾经是一条蜿蜒的沼泽地,最初成为支持城市工业转型的工程通道。在著名的河流倒流之后,城市改变了主要支路和南支路的流量,以改善卫生条件,建筑师和城市规划师丹尼尔·伯纳姆引入了河畔长廊的新的公民视野,增加了瓦克大道高架桥。在过去的十年里,这条河的作用随着芝加哥河道项目的发展而不断演变-这是一项为城市的生态、娱乐和经济利益而重新开发芝加哥河的倡议。
Text description provided by the architects. The Main Branch of the Chicago River has a long and storied history that in many ways mirrors the development of Chicago itself. Once a meandering marshy stream, the river first became an engineered channel to support the industrial transformation of the city. Following the famed reversal of the river, in which the city reversed the flow of the Main Branch and South Branch to improve sanitation, architect and urban planner Daniel Burnham introduced a new civic vision of riverside promenades with the addition of the Wacker Drive viaduct. Over the last decade, the role of the river has been evolving with the Chicago Riverwalk project—an initiative to reclaim the Chicago River for the ecological, recreational and economic benefit of the city.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
考虑到河流的高度污染,多年前把河流作为娱乐设施的目标似乎是不可能的。但今天,这一愿景正在成为现实。最近河流水质的改善和公共娱乐使用强度的增加,标志着沿河生活的增长,需要新的连接到水的边缘。芝加哥交通部和罗斯巴尼建筑师成功完成了第一期河道,其中包括退伍军人纪念广场和布里奇豪斯博物馆广场。
The goal of embracing the river as a recreational amenity seemed impossible years ago given the river's high levels of pollution. But today that vision is becoming a reality. Recent improvements in river water quality and the increased intensity of public recreational use signal growing life along the river, demanding new connections to the water's edge. The Chicago Department of Transportation and Ross Barney Architects led the successful completion of Phase One of the Riverwalk, an initial segment that includes Veteran’s Memorial Plaza and the Bridgehouse Museum Plaza.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
2012年,佐佐木、罗斯·巴尼建筑师、阿尔弗雷德·贝内什工程师和雅各布斯/瑞安公司的团队在技术顾问的支持下,完成了第二阶段和第三阶段的愿景:州街和湖街之间的六个街区。在先前对这条河的研究的基础上,该小组的计划提供了一条沿着河流连接湖泊和河流汇合处的行人通道。
In 2012, the team of Sasaki, Ross Barney Architects, Alfred Benesch Engineers, and Jacobs/Ryan Associates, supported by technical consultants, was tasked with completing the vision for Phases Two and Three: six blocks between State Street and Lake Street. Building off the previous studies of the river, the team’s plans provide a pedestrian connection along the river between the lake and the river’s confluence.
 
手头的任务在技术上是具有挑战性的。例如,设计团队需要在一个严格的许可证规定的25英尺宽的建筑区域内工作,以扩大行人规划空间,并在各街区之间协商一系列桥下连接。此外,该设计必须考虑到河流的年洪水动态近七垂直英尺。将这些挑战转化为机遇,团队设想了新的思维方式来看待这个线性公园。而不是由90度转弯组成的路径,团队将这条路径调和为一个更加独立的系统-通过其形状和形式的变化,将一系列新的规划连接到河流上。
The task at hand was technically challenging. The design team, for instance, needed to work within a tight permit-mandated 25-foot-wide build-out area to expand the pedestrian program spaces and negotiate a series of under-bridge connections between blocks. Further, the design had to account for the river’s annual flood dynamics of nearly seven vertical feet. Turning these challenges into opportunities, the team imagined new ways of thinking about this linear park. Rather than a path composed of 90-degree turns, the team reconceived of the path as a more independent system—one that, through changes in its shape and form, would drive a series of new programmatic connections to the river.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
随着新的联系,丰富和多样化的生活沿河,每一个街区采取的形式和程序,不同的河流为基础的类型学。这些空间包括:码头广场:餐厅和室外座位提供充满活力的水上生活景观,包括经过驳船、巡逻、水上出租车,还有观光船。海湾:皮划艇租赁和人工船停靠,通过娱乐提供与水的物理连接。河剧院:连接上瓦克和河路的雕塑楼梯,提供行人连接到水的边缘和座位,而树木提供绿色植物和树荫。
With new connections that enrich and diversify life along the river, each block takes on the form and program of a different river-based typology. These spaces include:  The Marina Plaza: Restaurants and outdoor seating provide views of vibrant life on the water, including passing barges, patrols, water taxis, and sightseeing boats. The Cove: Kayak rentals and docking for human-powered crafts provide physical connections to the water through recreation. The River Theater: A sculptural staircase linking Upper Wacker and the Riverwalk offers pedestrian connectivity to the water’s edge and seating, while trees provide greenery and shade.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
水广场:水的特色为儿童和家庭提供了一个参与河边水的机会。河堤:一系列码头和漂浮的湿地花园提供了一个关于河流生态的互动学习环境,包括捕鱼和识别本地植物的机会。木板路:一条可接近的人行道和新的海洋边缘创造了通往湖街的连续通道,并为在汇合处这一关键空间的未来发展奠定了基础。
The Water Plaza: A water feature offers an opportunity for children and families to engage with water at the river’s edge. The Jetty: A series of piers and floating wetland gardens offers an interactive learning environment about the ecology of the river, including opportunities for fishing and identifying native plants. The Boardwalk: An accessible walkway and new marine edge creates continuous access to Lake Street and sets the scene for future development in this critical space at the confluence.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
作为一种新的连接路径系统,芝加哥河道设计为公园游客提供了连续性和多样性。每个类型空间的不同程序和形式允许在河上的不同体验,从就餐机会到广泛的公共活动节目,再到为人力驱动的新的便利设施。同时,设计材料、细节和重复形式为整个项目提供了视觉衔接。例如,铺路反映了现有环境的对比:一种精致的切割石遵循优雅的Beaux-Arts Wacker高架桥和Bridgehouse的建筑,而更坚固的预制板则在裸露的钢桥的较低海拔和底面两侧。
As a new connected path system, the Chicago Riverwalk design provides both continuity and variety for a park visitor. The distinct programs and forms of each typological space allow for diverse experiences on the river ranging from dining opportunities to expansive public event programming to new amenities for human-powered craft. At the same time, design materials, details, and repeated forms provide visual cohesion along the entire length of the project. Paving, for instance, mirrors the contrasts of the existing context: A refined cut stone follows the elegant Beaux-Arts Wacker viaduct and bridgehouse architecture, while a more rugged precast plank flanks the lower elevations and underside of the exposed steel bridges.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
从州街到拉萨尔街的三个街区于2015年夏季开工。接下来三个街区的建设正在施工中,将于2016年完工。
Construction of the three blocks, from State Street to LaSalle Street, opened in the summer of 2015. The construction of the next three blocks is under construction and will be completed in 2016.
 © Kate Joyce Studios
凯特·乔伊斯工作室
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Chicago Department of Transportation, Ross Barney Architects, Sasaki Associates, Jacobs Ryan Associates, Alfred Benesch & Company
Location Chicago, IL, USA
Category Public Space
Project Year 2015
Photographs Kate Joyce Studios

                    

举报

柒十二凉

什么也没写

1785 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年