La Cache Nathalie Thibodeau Architecte
2016-01-28 09:00
架构师提供的文本描述。该房产位于蒙特雷以北的拉诺迪埃地区,位于入渗河的河岸上,位于密度非常高的云杉林的中心,其定义是垂直和狭窄的树干,这在该地区相当常见。
Text description provided by the architects. Located on the banks of the Assomption River, in the Lanaudière region north of Montréal, the property is at the heart of a spruce forest of exceptional density, defined by verticality and narrow tree trunks, which are quite common in the region.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
一条小径栖息在岩石顶上,沿着悬崖蜿蜒而行,通向河边。虽然从现场的大部分地方看不见水路,但浮躁的水流声显示了它的存在。一个显着和特殊的因素是一群成熟的桦树,在悬崖的侧翼上定居,增加了一个发光的,几乎不真实的触碰。
Perched on a rocky cap, a trail snakes around the cliff and leads to the river. While the waterway is not visible from most of the site, the sound of its impetuous current reveals its presence. One remarkable and exceptional factor is the group of mature birch trees that colonized the flank of the cliff, adding a luminous, almost unreal touch to the site.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
由于该项目占用的空间很小,因此使用设置的垂直性是很有趣的。这个项目建在悬崖的顶端,是为了从它的高度中受益,并在云杉林的垂直度上玩耍,就像森林中的猎人的盲人一样。它位于森林的中心,靠近一群处于舞台中央的桦树。由于这个原因,起居室的门窗被设计成台面,所以这个场景的丰碑是可以欣赏的。
Since the project has a very small footprint, it was interesting to play with the verticality of the setting. The project was built at the top of the cliff so as to benefit from its height, and play on the verticality of the spruce forest, like a hunter’s blind in the woods. It is located in the heart of the forest, near a group of birch trees that take centre stage. For this reason, the living room windows and doors were designed as tableaux, so the monumentality of the setting can be appreciated.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
该项目在现场展开,并在河边达到高潮。这条路蜿蜒穿过各种生活空间。沿着小径布置了梯田,以便根据一天中的不同时间,对每一个空间进行不同的欣赏。
The project unfolds through the site and culminates at the river. The path meanders through various living spaces. Terraces were laid out all along the path so that each space can be appreciated differently, according to the time of day.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
这种由茂密的森林所创造的阴郁而朴实的环境,被高大的、深色的建筑所强化,从而尽可能地融入到环境中去。这个项目可以通过垂直树干和云杉枝条的尖点瞥见。
The sombre and austere character of the setting, created by the dense forest, was enhanced by the tall, darkly coloured construction, so as to melt into the environment as much as possible. The project can be glimpsed among vertical tree trunks and through the sharp points of spruce branches.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
体积的垂直性意味着站点向上打开,允许光线进入建筑物。二楼不是作为夹层,而是一种裂缝,所以光线进入。
The verticality of the volumes means that the site opens upwards, allowing light to enter the building. The second floor is treated not as a mezzanine, but as a kind of crack, so the light gets in.
Ground Floor Plan
由于这个项目的足迹很小,这座建筑分两翼分布。第一个包括主要住宅,第二个是露台-该地区的一个重要空间。走廊与房子之间隔着一条有盖的通道,让人注意到悬崖和下面的河流。
Since the project has a very small footprint, the building is distributed across two wings. The first comprises the main residence, the second is the veranda – an essential space in this region. The veranda is separated from the house by a covered passageway which draws attention to the cliff and the river below.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
这座房子的入口处位于主翼的北面,窗户很少。
The entrance to the house, on the north façade of the main wing, has very few windows.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
洞口的垂直性与房子的形状相呼应。紧凑的脚印要求内部体积宽敞和轻盈。从入口区域,一条走廊带游客到居住空间的南部。通往楼层的楼梯突出了整体的垂直性。在其无休止的烟囱,缓慢燃烧的炉子,位于地板的另一端,保持这一现象。
The verticality of the openings echoes the form of the house. The compact footprint required the interior volumes to be spacious and light-filled. From the entrance area, a corridor leads visitors to the living spaces located to the south. The staircase to the floor above accentuates the verticality of the whole. With its interminable chimney, the slow-combustion stove, located at the far end of the floor, maintains the phenomenon.
Elevation 2
抬高术 2
厨房位于南边,靠近阳台,许多人都在那里享用夏日大餐。这一边的景观更加开阔,空间的多样性允许更多的用途。
The kitchen was placed on the south side, near to the veranda, where many a summer meal is enjoyed. The view of the landscape is more open on this side, and the versatility of the space allows a greater diversity of uses.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
通往卧室的楼梯安装在贯穿二楼的一个开口中,打开了两层楼之间的空间。走廊的整个长度连接卧室,但也为底层带来了光线。
The staircase up to the bedrooms was installed in an opening through the second floor, opening the space across both storeys. A corridor runs the entire length to connect the bedrooms, but also to bring light to the ground floor.
© Maxime Brouillet
(C)Maxime Brouillet
这些洞口被想象成一种舞台,构成了景观的框架,试图融入无所不在的自然,就像鸟儿的歌声或附近的河流一样,森林的气味也能让它们融为一体。光线,透过树木,随着白天的时间和季节的变化而变化,提供一个不断变化的地方,与周围森林中的生物完美地和谐相处。
The openings were conceived as tableaux, framing the landscape, seeking to melt into omnipresent nature, as much by the scents from the forest as the songs of birds, or the nearby river. Light, filtered through the trees, changes with the hours of the day and the seasons of the year, and offers a place that is constantly changing, in perfect harmony with the living being that is the surrounding forest.
下载