LeJeune Residence MXMA Architecture - Design

2016-02-02 15:00
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
架构师提供的文本描述。Lejeune住宅建于1890年,位于加拿大蒙特利尔蒙特-皇家自治高原的中心地带。它于2013年进行了转型,涉及到市政限制因素与客户愿景之间的博弈。自治市的章程要求保护和重建外墙的原始建筑构件,而客户想要的是一个坚决的当代项目。架构开放形式解决了这些看似矛盾的需求所带来的挑战,并提出了一种满足两者的创造性解决方案。
Text description provided by the architects. The LeJeune Residence, located in the heart of the Plateau-Mont-Royal Borough of Montreal, Canada, was built in 1890. Its transformation carried out in 2013, involved a play between municipal constraints and the clients’ vision. The borough’s bylaws called for the preservation and reconstruction of the façade’s original architectural components and the clients wanted a resolutely contemporary project. Architecture Open Form addressed the challenge of these seemingly contradictory demands with a creative solution that catered to both.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
客户和他们的程序。
The clients and their program.
这些客户是一对爱好摄影、艺术和建筑的老牌专业人士,他们在住宅项目方面有丰富的经验。他们对以前的房子进行了现代化改造,非常注重细节和材料。然而,随着Lejeune住宅,他们决定聘请一名建筑师,以确保设计将反映和回应他们的简约生活方式,体现在他们的简单,但优雅的品味。
The clients, a couple of established professionals with a penchant for photography, art and architecture, had considerable experience with residential projects. They had modernized their previous homes themselves, paying great attention to detail and materials. With the LeJeune Residence, however, they decided to hire an architect to ensure that the design would reflect and respond to their minimalist lifestyle, embodied by their simple but elegant taste.
 Ground Floor Plan

                            
 Second Floor Plan
二层平面图
2012年,他们决定卖掉他们在郊区的现代住宅,回到蒙特利尔高原-蒙-皇家博罗(Mont-RoyalBorough),这是该市最具创意的社区之一。他们买了一套复式公寓,原来住在附近著名的圣约瑟夫大道上的马匹和马车的新郎们住在那里。他们的目标是将这座处于严重恶化状态的建筑改造成一座独栋住宅,拥有开阔的居住空间、灵活的房间使用以及向外部花园开放的室内建筑。尽管现有建筑及其结构的脆弱性,业主们设想了一种可持续的、大胆的、高质量的建筑方法,同时尊重这座有125年历史的建筑的历史特征。
In 2012, they decided to sell their modern home in the suburbs to return to live in Montreal’s Plateau-Mont-Royal Borough, one of the city’s most creative neighborhoods. They purchased a duplex that originally housed the grooms who cared for the horses and carriages of citizens who lived on the nearby prestigious Saint Joseph Boulevard. Their goal was to transform the building, which was in an advanced state of deterioration, into a single-family residence with open living spaces, flexibility in the use of rooms and an interior architecture that opened to an exterior garden. Despite the fragility of the existing building and its structure, the owners envisioned an architectural approach that was sustainable, bold and high-quality, and at the same time respectful of the historic characteristics of the 125-year-old building.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
返回到原来的架构组件。
Return to original architectural components.
虽然包括外墙在内的建筑外墙在20世纪中叶被金属覆盖,以保护原木隔板并减少火焰蔓延的风险,但自治区要求归还原来形式的外墙木质壁板。它还需要修复立面的木制檐和它的六节实心松木窗户框架木模。
Although the exterior walls of the building, including the façade, had been covered with metal cladding in the mid-20th century to protect the original wood clapboard and to reduce the risk of flame spread, the borough required the return of the façade’s wood siding in its original form. It also required the restoration of the façade’s wooden cornice and its six-section solid pine windows framed by wood moldings.
 
建筑师马克西姆·莫罗(Maxime Moreau)希望能够回忆起立面的演变过程,从而尊重区的遗址规划和建筑整合附例,并对其应用一种当代大胆的建筑语言。他认为,立面是一项实验,可以通过大胆的新干预来尊重和更新现有的特色。他建议恢复外观的原始建筑构件,并用黑色染色(让人想起前卫的艺术和建筑)。这种方法既满足了自治区的保护要求,又满足了业主的冒险品味。此外,单色外观适当地暗示了一个神秘的作品,一个零点,一个新的开始,对建筑物和它的所有者。
Armed with the desire both to recall the façade’s evolution, and thus respect of the borough’s Site Planning and Architectural Integration bylaw, and to apply a contemporary and audacious architectural language to it, architect Maxime Moreau considered the façade as an experiment that would respect and rejuvenate existing features with bold new interventions. He proposed that the façade’s original architectural components be restored and stained with a black hue (reminiscent of avant-garde art and architecture). This approach satisfied both the borough’s preservation requirements and the owners’ adventurous tastes. Furthermore, the monochrome façade appropriately suggested an enigmatic work, a point-zero, a new beginning for both the building and its owners.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
白天,黑色的污渍使人很难辨认出正面的细节,但其最基本的形式却是显而易见的。蚊子屏幕,产生永恒的效果与不同的黑色,掩盖祖传的窗户。然而,到了晚上,这座建筑变成了一座历史悠久的房子,窗户也活了起来。室内灯光暴露了他们的分隔和外部照明揭示了他们的细节,以及外观的隔板和装饰其檐。
In the daytime, the black stain makes the details of the façade difficult to discern but its most elementary forms are made evident. The mosquito screens, which produce a timeless effect with different shades of black, conceal the ancestral windows. At night, however, the building is transformed into an historic house, and the windows come alive. Interior light exposes their divisions and exterior lighting reveals their details, as well as the form of the façade’s clapboard and the ornamentation of its cornice.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
(与克里斯蒂安·贝朗格设计合作)
(in collaboration with Christian Bélanger Design)
由于这座建筑很小(只有77平方米,即835平方英尺),其内部空间的优化是设计过程中至关重要的组成部分。此外,业主的视野和生活方式要求在底层开放的居住空间和内部与后院的互动。他们在温暖的季节里“住在外面”的愿望导致了室内居住空间延伸到一个平台上,这个露台的设计与家庭内部一样注重舒适和质量。
As the building is tiny (only 77 m2, or 835 square feet), the optimization of its interior spaces was a crucial and integral part of the design process. In addition, the owners’ vision and lifestyle called for open living spaces on the ground floor and the interaction of the interior with the backyard. Their desire to "live outside" during the warmer seasons led to the extension of the interior living spaces onto a terrace that was designed with the same attention to comfort and quality as the home’s interior.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
内部和外部之间的区别是微妙的,因为空间被认为是一个整体。后外墙沿着客厅的整个宽度打开,这要归功于一扇13英尺宽的从地板到天花板的滑动门。在夏天,客厅的家具被移到同一层的露台上。这一自然延伸的住宅的居住空间允许业主享受尽可能多的户外生活。此外,即使在寒冷的季节,壁炉和花园也可以从室内和室外一样享受,模糊了两者之间的界限。
The distinction between inside and outside is subtle since the space was considered a whole. The rear exterior wall was opened along the entire width of the living room thanks to a 13-foot-wide, floor-to-ceiling sliding door. During the summer, the living room furniture is moved outside to the terrace, which is at the same level. This natural extension of the home’s living space allows the owners to enjoy living outdoors as much as possible. Furthermore, even in the colder seasons, the fireplace and the garden can be enjoyed as much from the inside as from the outside, blurring the boundaries between the two.
居住空间的优化使建筑师能够满足客户对独特和简约生活方式的渴望。空间和家具具有非传统的功能。例如,在厨房、客厅和露台之间有一个空旷的空间,而不是一个典型的餐厅,家具是根据居住者的需要量身定做的。虽然他们通常在厨房岛吃饭,但他们也可以选择在一张低咖啡桌上用餐,这张桌子可以折叠起来,形成一张更传统的餐桌。
The optimization of living space allowed the architect to meet their clients’ desire for a unique and minimalist lifestyle. Spaces and furniture serve untraditional functions. For example, instead of a typical dining room, there is an open space area between the kitchen, living room and terrace, with furniture tailored to the occupants’ needs. While they generally eat at the kitchen island, they also have the option of serving meals on a low coffee table that folds and rises to form a more traditional dining room table.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
这种灵活的功能空间和简单的家具使得它更容易向外和移动用餐区在夏季。当代的白色家具与木头露台完美地并列,它的长凳,它的灯光隐藏在一个利基和它的围栏为隐私。
This flexibility of functional space and simple furnishings makes it even easier to turn outward and move the dining area outside during the summer. The contemporary white furniture juxtaposes perfectly with the wood terrace, with its long bench, its light concealed in a niche and its fence for privacy.
住宅的两层入口门厅,明亮地照亮了一个暂停的艺术作品,作为一种照明装置,欢迎游客,并提供了一种宏伟的错觉。黑色图书馆提供了入口和生活区过渡的对比。内建家具通过在一个连贯的建筑整体中相互连接功能来构造空间。家具的材质和颜色定义了不同的区域,增强了室内空间的气势和流动性。
The home’s two-storey entrance vestibule, brightly lit by a suspended work of art that doubles as a light fixture, welcomes visitors and provides an illusion of grandeur. The black library provides a contrast in the transition between the entrance and living areas. The built-in furniture structures the spaces by connecting functions to each other in a coherent architectural ensemble. The materials and colours of the furniture define different areas and enhance the sense of grandeur and fluidity of the interior spaces.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
明智的照明是必不可少的良好设计,这是特别是在小空间。在这座住宅中,功能之间缺乏物理边界,不仅增加了居住空间,而且对居住者的动态生活方式作出了反应。在天花板和墙壁上安装了各种固定和可移动的照明装置,以创造多种照明环境的可能性,可根据空间的使用和居住者的心情和舒适程度加以调整。这些氛围从充分的工作照明到放松的柔和照明。
Wise lighting is essential to good design, and this is particularly true in small spaces. In this residence, the absence of physical boundaries between the functions not only increases the living space, but also responds to the dynamic lifestyle of its occupants. A variety of fixed and movable lighting fixtures were installed on the ceiling and walls to create the possibility of several lighting ambiances that can be adjusted according to the use of the space and the mood and comfort of its occupants. These ambiances range from full illumination for work to soft lighting for relaxation.
因此,在一个极简主义空间,很少装饰,建筑开放形式创造了一个完整的空间,以满足业主的不同需要,并邀请宁静和内心的和平。简单的空间不会在任何方面限制家庭的质量和舒适。家具是简约和低调,进一步调整其用户的生活方式。
Thus, in a minimalist space with little decoration, Architecture Open Form has created a complete space that meets the owners’ different needs and invites serenity and inner peace. The simplicity of the space does not limit in any way the quality and the comfort of the home. The furniture is minimalist and understated, further aligning to its users’ lifestyle.
 © Adrien Williams
阿德里安·威廉姆斯
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects MXMA Architecture & Design
Location Montreal, Canada
Category Renovation
Architect in Charge Maxime Moreau
Area 108.0 ft2
Project Year 2014
Photographs Adrien Williams

                    

举报

阿达

什么也没写

1775 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年