Teruel Lovers Square José Ignacio Linazasoro
2016-03-01 13:00
© Filippo Poli
菲力波·波利
架构师提供的文本描述。“情人广场”并不完全是一个广场,而是由内战造成的一片空白,这场战争摧毁了这座城市。然而,在战后的整个时期,人们都试图把这片空白变成一个广场,依靠它的中心位置和标志性的圣佩德罗塔(San Pedro Tower)。圣佩德罗大厦就像泰鲁尔的其他穆德贾尔塔一样,是在房屋之间和街道上建造的,就像一堵塔门墙一样。但是,随着爆炸的发生,这种情况发生了巨大的变化,因为塔的一侧是孤立的,从空隙的底部可以看到新广场的位置。
Text description provided by the architects. The Lovers Square was not exactly a square but the void caused by the bombing of the Civil War that devastated the city. However, it was attempted throughout the postwar period, and with varying degrees of success, to turn that void into a square relying on its central location and the dominant presence of the iconic San Pedro Tower, which before the war, like the other Mudejar towers of Teruel, had been built between houses and on the street, like a tower-door wall. But this situation had drastically changed with the bombing, as the tower was isolated on one of its sides, allowing its view from the bottom of the void that was the location for the new square.
2008年,在几次失败的尝试之后,举行了一次限制性竞赛,邀请了一些著名的欧洲建筑师参加,其结果决定了最终实施的项目。
In 2008 and after several failed attempts, a restricted competition was held, to which some well-known European architects were invited, and whose outcome determined the project that has finally been implemented.
当时广场的状况是暗淡的,这是70年代初干预行动恶化的结果,也是空间的边缘特征造成的,因为它与塔楼所在的Matías Abad街的上层几乎没有关系,也与通往情人陵墓的通道几乎没有关系。
The state of the square at that time was bleak, the result of the deterioration of the intervention that took place in the early 70s and the marginal character of the space, as it was barely related to the upper level of Matías Abad street, where the tower and access to the Lovers Mausoleum are located.
© Filippo Poli
菲力波·波利
正方形元素
Elements of the square
广场由三个元素组成:喷泉、楼梯和连接它们的露台。
The square is defined by three elements: the fountain, the stairs and a terrace which joins them.
喷泉是塔底墙的一部分,被配置成一片水,滑下由工业部件组成的陶瓷墙,工业部件的调色板是以摩尔人陶瓷,特别是圣佩德罗塔中的陶瓷为基础。墙的结构是由干燥的红色组成的冲刷混凝土,它与塔砖的粗糙结构有关,从而表达了它的底座状况。墙壁上有一张坚实的钙华长凳和一块坚固的石顶,它的水平与塔的垂直性形成鲜明对比,掩藏了马提亚斯·阿巴德街的斜坡和通往陵墓的大门,以争夺它与塔本身的强大存在。
The fountain is part of the base wall of the tower and is configured as a sheet of water that slides down a ceramic wall formed by industrial parts whose palette is based on the Moorish ceramics and, in particular, those existing in the San Pedro Tower. The texture of the wall, washed concrete composed of an arid reddish color, relates to the rough texture of the brick of the tower thereby expressing its condition of base. A solid travertine bench and a strong capstone of the same material tops the wall, whose horizontality contrasts with the verticality of the tower and hides the slope of Matías Abad street and the access door to the mausoleum competing for its strong presence with the tower itself.
© Filippo Poli
菲力波·波利
楼梯具有巨大的特色,因为它是一个具有城市特色的楼梯,当它开始上升和旋转时,它会变宽,象征性地欢迎从广场较低层上升的公众。为了突出这一不朽的特征,同时加强其同时代性,它建立在梁上的混凝土板上,而梁又依赖于两点:起点和“V”形的柱子,这也是对露台板的支撑。这样,你就可以在楼梯下面过境,扩大下面广场的空间。
The staircase has a monumental character because it is a stairway with an urban character that widens as it rises and rotates at the start to symbolically welcome the public that rises from the lower level of the square. To highlight this monumental character while strengthening its contemporaneity, it rests on a concrete slab on a beam that rests, in turn, on two points: the start and a pillar in the shape of a "V" that also serves as a support for the terrace slab. This allows one to transit below the staircase extending the space of the square that flows beneath it.
为了加强传统铁路无法实现的独特性和城市特色,我们设计了一个从当代角度重新解释的栏杆。
To reinforce its uniqueness and its urban character, which would not be achieved with a conventional rail, we have designed a balustrade reinterpreted from a contemporary perspective.
MATERIALITY
这种公共空间的特点是高质量的材料和表现力,因为人们认为,广场一方面是一个需要力量的地方,另一方面又是一种永恒的基调,因此不应对任何一种实验主义或时尚的正式方法负责,特别是因为它是Teruel中心的一个象征空间。但是,正因为如此,空间的处理需要一定的表现力来重申这个地方的重要性。从这一观点来看,人们理解使用物质表达是一种要求,可以用一种严格和现代的语言加以支持。
Quality materials and expressiveness characterize this public space, because it was considered that a square is a place that requires strength, on the one hand, and a tone of timelessness, on the other, and thus should not answer to any kind of experimentalism or fashionable formal approaches, particularly since it is an emblematic space in the heart of Teruel. But, because of that, the treatment of the space requires a certain expressive force to reaffirm the importance of the place. From that point of view it is understood that the use of material expression is a requirement that can be supported in a strict and contemporary language.
© Filippo Poli
菲力波·波利
外露混凝土和石材是基础材料。第一种方法是在楼梯板和门廊上用木模板制作,而墙底则是由洗过的混凝土制成,带有一种干燥的紫罗兰色,让人想起罗德诺石,其粗糙程度与塔砖相协调。这种粗糙度也与喷泉的陶瓷覆层形成对比,喷泉在砖和陶瓷之间的塔中也会出现这种情况。
Exposed concrete and stone are the basic materials. The first is done with wood formwork on the stairway slab and the porch, while the wall-base is made of washed concrete with an arid violet reminiscent of rodeno stone and whose roughness harmonizes with the tower brick. This roughness also contrasts with the ceramic cladding of the fountain, which also occurs in the tower between the brick and the ceramic.
© Filippo Poli
菲力波·波利
石头是广场上最丰富的材料。有两种类型:灰色Calatorao用于巨大的楼梯踏板,在石板的露台地板和鹅卵石的中心以及扩大的围护的马蒂亚斯阿巴德街。另一种类型的石头是长凳的钙华石,特别是在喷泉旁的实心长凳上,完成墙壁底部和楼梯栏杆的顶板。后者还涉及同一石柱装饰塔。
Stone is the most abundant material in the square. There are two types: gray Calatorao used in the massive stair treads, in the stone slabs of the terrace floor and in the cobbled center as well as the expanded enclosure of Matias Abad Street. Another type of stone is travertine for benches, particularly in the solid bench by the fountain, the capstone that finishes off the wall-base and the stair balusters. The latter also relates to the columns of the same stone decorating the tower.
© Filippo Poli
菲力波·波利
实现充足的照明一直是广场工程的一个重要目标。虽然一些照亮旧广场的元素被保留了下来,比如两个被改造过的旧灯笼,但大多数照明都是在没有使用路灯的情况下进行的,而是使用台阶和长凳下的隐藏系统,以及喷泉内部和门廊的托梁之间。其目的是突出广场的主要元素,包括塔楼,它的灯光已被处理,其轮廓在夜间主持的情人广场。
Achieving adequate lighting has been an important objective in the project of the square. Although some elements that illuminated the old square have been kept, like two old lanterns that have been remodeled, most of the lighting occurs without resorting to street lamps, instead using hidden systems under the steps and benches, as well as within the fountain and between the joists of the porch. The aim was to highlight the main elements of the square including the tower, whose light has been treated and whose silhouette presides at night over the Lovers Square.
© Filippo Poli
菲力波·波利
Architects José Ignacio Linazasoro
Location Plaza Amantes, 44001 Teruel, Teruel, Spain
Category Plaza
Project Area 675.0 m2
Project Year 2014
Photographs Filippo Poli
下载