Cabañeros National Park Visitors Center and Interactive Museum Álvaro Planchuelo
2016-04-01 19:00
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
架构师提供的文本描述。Caba eros国家公园游客中心和互动博物馆是一项公共建筑干预措施,其主要目标是通过信息、展览、研究和关心这一自然空间的主要价值,在构成公园环境的人口中促进生态旅游。
Text description provided by the architects. The Cabañeros National Park Visitors Center and Interactive Museum is a public architectonic intervention whose main objective is to promote ecotourism in the populations that forms the environment of the park, through information, exhibition, research and care of the main values of this natural space.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
该中心的主要特点之一是建筑和博物馆展览从一开始和由同一个团队一次设计,以补充和内容表达相同的想法。两人都试图展示卡巴尼罗斯独特的生物多样性。这是一种严格科学的方式,同时也是一种泄露的方式。它是国家公园的补充,是游客获得知识和享受的门户。
One of the main features of this Center is that architecture and museum exhibition are designed at a time from the beginning and by the same team, so that complement and content express the same idea. Both try to show the unique biodiversity that exists in Cabañeros. It is told in a rigorously scientific manner and in a divulgative way at the same time. It is a complement of the National Park, a gateway to knowledge and enjoyment for visitors.
Architecture
执行不同卷的主要想法是通过景观人性化进程的梯度来解决,从通往地平线上的塞拉德尔盖维兰的道路。
The main idea of implementation of the different volumes is resolved by a gradient of the process of humanization of landscape, from the access road to the Sierra del Gavilán on the horizon.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
所使用的结构和建筑元素的设计受到自然形式的启发。
The design of structural and construction elements used are inspired by the forms of nature.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
前景中的体积代表了最人性化的环境,因此已经使用了承重墙和白色钢筋混凝土,解释了传统建筑环境的类型,由庭院(庭院-围栏)连接的白色空间构成了一系列完整和空旷的空间。
Volumes in the foreground represents the most humanized environment so that has been used load-bearing walls with white reinforced concrete, interpreting the typology of the traditional built environment, with a serie of white volumes linked by courtyards (patio-corral) forming a succession of full and empty spaces.
大厅、图书馆和自助餐厅构成主建筑的入口庭院正面。在这里,混凝土墙加冕成周边窗户,使倾斜屋顶的板子“漂浮”,这表明了一只猛禽的形状,它由孤立的倾斜柱支撑,灵感来自散布在公园草原(Raas)的常绿橡树的小树林。
The hall, the library and the cafeteria, form the entrance courtyard facade of the main building. Here the concrete walls are crowned with perimeter windows that make the slab of the sloping roof to "float" suggesting the shape of a bird of prey that is supported by isolated groups of inclined columns, inspired by the small woods of evergreen oaks that are scattered in grasslands (rañas) of the Park.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
在第三层,从半埋的空间中凸出的墙壁包含着展览馆,上面覆盖着当地的石头。它们看起来就像山上的峭壁。它的屋顶是平的,有当地植物的景观。在施工过程中,特别注意不要破坏附近的植被,因此靠近植被的常绿橡树有助于隐藏将其融入景观的建筑干预。
In the third level, the walls protruding from the half buried space containing the exposition, are covered with local stone. They look like a crag over the mountains. Its roof is flat and landscaped with native plants. During construction, special attention was taken not to damage the nearby vegetation, so the evergreen oaks close to the cover contribute to hide the architectural intervention blending it into the landscape
最后一架飞机由橄榄林、灌木丛和背景的壮观的塞拉·德尔·加维兰组成,现在国家公园里,经常被一对黑秃鹫和其他猛禽飞过。
The last plane its conformed by olive groves, scrub bush and the imposing Sierra del Gavilan in the background, now in the National Park, frequently overflown by pairs of black vultures and other birds of prey.
Energy efficiency
该设计优先考虑保护建筑物免受太阳辐射,以避免在炎热的几个月中在空调上的开支,这是增加消费的因素。被动设计的建筑措施,如体积分馏用途、建筑物定位、作为隔热材料的地下土地利用、在展览中加入自然光以及使用电热泵等,都有助于在不向大气排放污染气体的情况下实现建筑物的高能效。
The design gives priority to the protection of the building from solar radiation to avoid spending on air conditioning during the hot months, which is the element of increased consumption. The architectural measures of passive design, such as volumetric fractionation uses, orientation of buildings, subterranean land use as thermal insulation and the incorporation of natural light graduated in the exhibition, along with the use of electric heat pumps, are the measures which contribute to achieve high energy efficiency of the building without emitting polluting gases into the atmosphere.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
Museography
公园生物多样性是以一种直接的方式显示的,没有作者的解释,而是使用科学知识、行为学(动物行为)和生物地理(物种在领土内的分布)进行深度和严格的解释。它已被用于数字照片复制技术,以1:1的比例代表所有野生动物公园,形成卡巴涅洛斯(季节、赤道和夏至)大自然特定时刻的场景,并以自然光照亮头顶。这些场景告诉游客“何时”、“何地”和“为什么”的重大自然事件发生在公园,这样以后更有可能在自然环境中观察。
Park biodiversity is shown in a direct way, without author interpretations, using scientific knowledge, ethology (animal behavior) and biogeographic (species distribution in the territory) of a deep and rigorous manner. It has been used technology of digital photo reproduction, representing all the wildlife park in photomontages scale 1:1, forming scenes of specific moments of nature in Cabañeros (seasons, equinoxes and solstices), illuminated with natural light overhead. These scenes inform the visitor "when", "where" and "why" the major events of nature occur in the park, so that later is more likely to observe in the natural environment.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
永久展览在主建筑中被解决,展示了公园最重要的价值:
Permanent exhibition is resolved in the main building and shows the most significant values of the Park:
-生物地理价值:在“四季厅”开发的野生动物和植被物种在时间和空间上的分布情况。我.
- Biogeographic values: distribution of species of wildlife and vegetation in relation to time and space, developed in the "Hall of Seasons". I
它包括:
It includes:
大厅:地质和化石
Main Hall: Geology and fossils
房间简介:四季的形成
Room Introduction: The formation of the seasons
春分:鸟类迁徙
Spring Equinox: Migration of birds
草原上的春天夏至:鹳夏在拉那秋分:车辙鹿在山上的秋天,森林和河流冬至:猫头鹰和蝙蝠在水和山的冬天。
Spring in the grasslands Summer Solstice: Storks Summer in the Raña Autumn Equinox: The rutting deer Autumn in the mountain, the forest and the river Winter Solstice: owls and bats Winter in the water and mountains.
夏至:鹳
Summer Solstice: Storks
拉尼亚河的夏天
Summer in the Raña
秋分:车辙鹿
Autumn Equinox: The rutting deer
Oto o en el monte,el Bosque y el río
Otoño en el monte, el bosque y el río
山中的秋天,森林和冬至河:猫头鹰和蝙蝠
Autumn in the mountain, the forest and the river Winter Solstice: owls and bats
冬天在水和山里。
Winter in the water and mountains.
-景观价值:解释景观演变,在“生物厅”中由一个视听多屏幕开发,解释从房间内的一个大窗口看到的景观的形成。
- Landscape values: interpretation of landscape evolution, developed in the "Biorama Room" by an audiovisual multiscreen that explains the formation of the landscape seen from a large window inside the room.
© Ricardo Santonja, Alberto Cubas
里卡多·桑托尼亚,阿尔贝托·古巴
-民族价值观:传统的常绿橡木和软木橡木生产系统,以音像和互动方式在“昆提亚”中发展。
- Ethnographical values: traditional production systems of the evergreen oak and the cork oak, developed in the "Quintería" by audiovisual and interactive ways.
Architect Álvaro Planchuelo
Location 13110 Horcajo de los Montes, Cdad. Real, Spain
Category Preservation Site
Architect (Architecture, Museography and Equipment) Álvaro Planchuelo
Collaborating Architect Susana Sánchez-Izquierdo, Laura de Aurora, Luis de la Infanta
Area 4637.0 sqm
Project Year 2015
Photography Ricardo Santonja, Alberto Cubas
下载