Yeongdo Haedoji Village Sight Tree ADDarchi Architects Group

2016-04-03 20:00
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
架构师提供的文本描述。这座村庄位于釜山延多邦南山顶上,被命名为“Haedoji村”(日出村),朝鲜战争后聚集在这里的难民们对此赋予了充满希望的含义:“让我们也富裕起来吧。”这是典型的釜山公路上落后的住宅区之一,条件不充分,难以进入高地,空置或空置的住房增多。
Text description provided by the architects. Located aside atop the Bongnaesan Hill, Yeongdo, Busan, this village was named the 'Haedoji Village' (Sunrise Village) on which the refugees gathering here after the Korean War imposed the hopeful meaning: 'Let's also be well-off.' This is one of the backward residential areas on a typical hillside roadway proper to Busan, which has such inadequate conditions as the difficult access to the upland and the increase of vacant or deserted housing.
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
然而,居民建设乡村社区和促进居民主导的城市复兴的意愿如此强烈,以至于预算被提高到公众征求他们的意见,并促进了邦那城Dulle-Gil Trail课程的建设,其中的“邦那城Dulle-吉尔观廊”由于其优越的地理位置而被放置在釜山北港的最佳位置上。
However, so strong was the will of residents to construct the village community and promote the resident-led urban regeneration that the budget was raised to the public invitation of their ideas as well as that the constructions of the Bongnaesan Dulle-gil Trail course were promoted amongst which the 'Bongnaesan Dulle-gil Viewing Lounge' was placed thanks to its advantageous location optimal for viewing the Busan North Port.
 
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
 
惠芒(希望)村是在山顶上形成的。延多邦那埃,位于北面斜坡上,由自发的小巷组成,使汽车只能从北边的低入口进入。该遗址位于该村中央小巷的交汇处,与其最上层的邦拿城杜勒-吉尔小径交汇处:在这里,人们可以看到釜山的所有全景,从ChorYang的大江洞、山腰路到北港周围的地区、北港大桥和奥柳科多岛。
The Huimang (Hope) Village formed on top of the Mt. Bongnae, Yeongdo, is situated on a north-faced slope and made up of spontaneous alleyways so as to enable automobile access only from the northern low entrance. The site is at the intersection of the central alleyway in the village with its uppermost Bongnaesan Dulle-gil Trail: here, one can see all the panorama of Busan, ranging from Daecheong-dong and the Hillside Road in Choryang to the region around the North Port, the North Port Bridge, and the Oryukdo Island.
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
通常,当地居民进入村庄的北部低车道是主要入口,但我认为,在这个地方,村庄中央小巷与Dulle-Gil小径相交的地方,提供了另一个通往村庄的新入口,可以与使用小径的局外人联系。
Usually, the northern low roadway through which local residents approach the village serves as the main entrance, but this site where the central village alleyway intersects with the Dulle-gil Trail, I thought, has an advantage of providing another new entrance to the village that enables contact with outsiders who use the Trail.
 
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
 
村庄入口处是传统的图腾柱(长宗)和党山树,这些树自古以来就被用作村庄的中心地带,标志着它的守护者和边界。同样地,我们描绘了树枝在和谐的混合中所创造的繁茂的休闲形象。基于站点和小径之间的海拔差异(大约2米)的跳层,可以容纳不同的程序,并使人们可以从多层次的角度来欣赏优美的景观,从而形成一个新的具有“景观树”形象的村庄标志性建筑。
Located at the village entrance are the traditional totem poles (Jangseung) and Dangsan Trees which have been used from old days as the leisurely place central to the village, signifying its guardian and marking the border. Likewise, we represented the lush image of leisure that tree branches create by intermingling in harmony. The skip-floors based on the difference of elevation (about 2m) between the site and the Trail accommodate various programs and enable the multi-level perspectives from which one can take a rest viewing excellent landscape, in order to make a new iconic building of the village that has the image of a 'sight tree.‘
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
为了不给那些从村庄中央小巷爬上的人以视觉上的压力,建筑物被放置在工地上,以便与前院辨认。较低的部分被制成一个引航员,以便能够自然地使用前院。按建筑规范划分为自然绿化区,必须满足建筑面积37平方米内的功能需求。m.在这个问题上,我们在入口楼梯下的剩余空间设计了厕所,除了楼梯,在其余的2楼空间上,我们设计了三维空间,比如从前面的开放空间到后厨房和圆形楼梯的多层隐藏室。
In order not to give a sense of visual pressure to those who climb from the central village alleyway, the building was placed aback on the site so as to be recognized with the front yard. The lower part was made into a piloti so as to enable natural use of the front yard. Classified as a natural green zone by the building code, the site must fulfill the functional needs within the building area sized 37 sq. m. For this matter, we designed toilet at the remaining space under the entrance staircase running from the Trail, while on the remaining 2nd floor space other than the staircase, designing three-dimensional spaces like multi-level hideouts running from the front open space to the back kitchen and to the circular staircase.
 © Yoon Joon-hwan
.尹俊焕
室内地板到天花板的窗户,水平的和垂直的窗户,以及环绕在室外楼梯和屋顶天文台上的三维框架是这个项目中最重要的建筑设备。这些装置作为社会交流的领域,自然地使运动进入乡村小巷和小径交汇处的建筑物。在楼梯的场景中,运动顺利地变成多层次的循环,到达屋顶天文台,通过模仿山腰路的景观,通过地形和景观之间的谈判,体现了这一地区独特的地方特色。
The interior floor-to-ceiling windows, the horizontal and vertical windows, and the three-dimensional frames wrapping up the outdoor stairs and the rooftop observatory are the most important architectural devices in this project. These devices serve as the fields of social exchange that naturally circulate movements into the building at the interface between the village alleyway and the Trail. The scene of the stairway in which movements smoothly become multi-level circulations and reach the rooftop observatory was to signify the unique local characteristic of this area by mimicking the landscape of the Hillside Road created in negotiations between topography and landscape.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects ADDarchi Architects Group
Location Busan, South Korea
Category Houses
Architect in Charged Yoo Sang-hoon
Design team Kang Seo-hyun, Kwon Jin-ju, Choe Hee-jeong
Area 190.0 sqm
Project Year 2015

                    

举报

古月言兑

什么也没写

1853 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年