Salerno Maritime Terminal Zaha Hadid Architects
2016-04-25 11:00
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
架构师提供的文本描述。扎哈·哈迪德建筑师于2016年4月25日落成的新的萨勒诺海运码头是该市城市规划的组成部分。1993年萨勒诺计划由现任坎帕尼亚州省长Vincenzo de Luca市长发起,在该市现任市长Vincenzo Napoli的领导下继续实施,该计划的目标是为该市的社会、经济和环境复兴制定必要的项目和方案。作为1993年计划的一部分,扎哈·哈迪德建筑师在2000年赢得了设计新航站楼的国际比赛。
Text description provided by the architects. Inaugurated on 25 April 2016, the new Salerno Maritime Terminal by Zaha Hadid Architects is integral to the city’s urban plan. Begun by Mayor Vincenzo De Luca, now Governor of the Campania Region, and continued under the city’s current Mayor Vincenzo Napoli, the 1993 plan for Salerno targeted the development of essential projects and programs for the social, economic and environmental regeneration of the city. As part of the 1993 plan, Zaha Hadid Architects won the international competition in 2000 to design the new terminal.
位于通往萨勒诺工作港和码头的公共码头上,新的海运码头延续了城市与海洋的关系,并建立了新的联系;将萨勒诺丰富的海洋传统与其历史悠久的城市结构连接起来,并将其延伸至构成城市的丘陵。
Located on the public quay that extends into Salerno’s working harbor and marina, the new maritime terminal continues the city’s relationship with the sea and establishes new links; connecting Salerno’s rich maritime traditions with its historic urban fabric and beyond to the hills that frame the city.
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
就像牡蛎一样,航站楼坚硬的、不对称的外壳保护着内部更柔软的元素;在受欢迎的旅游季节,为乘客遮挡着强烈的地中海阳光。
Like an oyster, the terminal’s hard, asymmetric shell protects the softer elements within; sheltering passengers from the intense Mediterranean sun during the popular tourist season.
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
新的海运码头由三个主要的联锁部分组成:国家边境管制和航运公司的行政办公室;来自世界各地的国际渡轮和游轮的终点站;以及地方和区域渡轮的终点站。
The new maritime terminal is composed of three primary interlocking components: administration offices for national border controls and shipping lines; the terminal for international ferries and cruise ships from around the world; and the terminal for the local and regional ferries.
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
Floor Plans
平面图
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
当乘客从城市靠近航站楼时,码头缓缓上升,表明建筑物内的坡道逐渐倾斜,将乘客提升到大型船舶和渡船的登船水平。候机楼的内部布置定位和引导乘客通过一系列内部空间,这些空间相互流动,并围绕着诸如餐厅和候机室这样的焦点组织起来。
The quayside gently rises as passengers approach the terminal from the city, indicating the gradually sloping path of ramps within the building which raise passengers to the embarking level of large ships and ferries. The terminal’s interior arrangement orientates and leads passengers through a sequence of interior spaces that flow into each other and are organized around focal points such as the restaurant and the waiting lounge.
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
当地和地区的轮渡通勤者快速通过航站楼,到达地面,并通过坡道到达上岸和船只入口。乘坐国际渡轮和游轮旅行的乘客可以通过办理登机手续、护照、安全和海关管制等方式无缝地引导他们的船只。到达的旅客也会沿着类似的路线通过航站楼,包括行李回收区。
Local and regional ferry commuters move through the terminal quickly, arriving on ground level and ascending via ramps to reach the upper and vessel entrance. Passengers travelling on international ferries and cruise ships are guided seamlessly through check-in, passport, security and customs controls to their ship. Arriving passengers follow a similar progression through the terminal with the inclusion of the luggage reclaim area.
到了晚上,港口入口附近的航站楼的灯光将成为通往港口的灯塔,欢迎游客来到这座城市。
At night, the glow of the terminal near the harbour entrance will act as a lighthouse to the port, welcoming visitors to the city.
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
新的终点站在功能和视觉上运作,作为陆地和海洋之间的平稳过渡;在固体和液体之间起中介作用的沿海陆地形成。从其梯田和窗户,终端提供了阿马尔菲海岸,萨勒诺湾和基伦托壮观的景观。波西塔诺、卡普里、帕斯图姆和庞培也在附近。新航站楼将大大改善游客前往区内著名文化景点、海岸线和乡村的机会和体验。
The new terminal operates, both functionally and visually, as a smooth transition between land and sea; a coastal land formation that mediates between solid and liquid. From its terraces and windows, the terminal offers spectacular views of the Amalfi Coast, the Gulf of Salerno and the Cilento. Positano, Capri, Paestum and Pompei are also nearby. The new terminal will greatly improve the accessibility and experience for visitors to the region’s renowned cultural attractions, coastline and countryside.
© Hélène Binet
c.Hélène Bine
新的萨勒诺海运码头将使塞勒诺港每年增加50万名客运量,从而为该市的招待业、服务业和零售业创造多达2000个新的就业机会。
The new Salerno Maritime Terminal will enable the port of Salerno to increase arrivals of ferry and cruise ships by 500,000 additional passengers each year, which would create up to 2,000 new jobs in the city’s hospitality, services and retail sectors.
© Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
下载