Anish Kapoor Studios II, III, IV, V, VI - VII Caseyfierro Architects
2016-05-02 02:00
架构师提供的文本描述。该项目于2015年末完成,是一位雕塑家兼艺术家Anish Kapoor爵士将伦敦南部的工业单元改造为工作室空间的最后阶段。该项目提供了3个新的工作室空间。艺术家与不同的媒体和过程,并需要灵活的空间,为独特的过程,使工作在自成一体的环境。
Text description provided by the architects. The project was completed in late 2015 and is the final phase of the transformation of industrial units to studio spaces in South London for a sculptor and artist Sir Anish Kapoor. The project provided 3 new studio spaces. The artist works with differing media and processes and required flexible spaces for the unique processes to make work within self contained environments.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
该简报要求提供7.5米高的体积,其屋顶结构的承载能力可在任何一个点上悬吊3公吨。新的空间自然是通过漫射的玻璃屋顶灯和4米高的牧师专业引导玻璃向东面对街道的高度。
The brief asked for 7.5 meter high volumes with a roof structure having the load capacity to suspend a 3 metric tonne hanging load at any one point. The new spaces are naturally lit through diffuse glazed roof lights and 4 meter high clerestory pro led glazing onto the east facing street elevation.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
1950年的专业领导的牧师玻璃保持了建筑的离散和普通。大型工程有直接从街道装载的可能性。
The 1950’s pro led clerestory glazing maintained the architecture of the discrete and the ordinary. Large works have direct loading possibilities from the street.
工作室V免费跨越夹层提供了一个不同规模的工作室空间在一个更高的音量。墙壁是在填充砖板,光滑的抹灰或保留的表面与艺术家干预的历史标记的表面混合在一起。该钢屋顶框架在7.5米以上的地板水平允许点悬挂负荷3公吨的任何梁,重要的负荷,从更大的艺术作品可以分散在整个屋顶系统。屋顶的建造依赖于普通工业生产的隔热屋面板。
Studio V The free spanning mezzanine provides a differing scale of studio space within a higher volume. Walls are a mix of self coloured in fill brick panels, smooth plastering or retained surfaces with the history of the artists interventions marked on the surfaces. The steel roof frame at 7.5 meter above floor level allows point suspension loads of 3 metric tonnes on any beam, significant loads from larger artworks can be spread over the complete roof system. The construction of the roof relied on normal industrial pro led insulated roof sheeting.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
特定单元之间的连接保持在最低限度。具有特定工艺的个别艺术品需要一定程度的分离。
Connections between particular units were kept to a minimum. Individual artworks with particular processes demanded a degree of separation.
工作室六引进阁楼演播室空间自然照明和设计,以制造较小的艺术作品。
Studios VI Introduced mezzanine studio space naturally lit and designed for fabrication of smaller art works.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
工作室七工作空间灵活,用于布局和测试展览和制作作品。空间用工业建筑材料和细节的调色板来保持工作场所的氛围。工作室工作空间,可直接进入街道加载作品。阁楼下的新空间用作艺术作品复制典型画廊环境的测试空间。
Studio VII The workspaces are flexible, used to layout and test exhibitions and fabricate works. Spaces maintain the atmosphere of a work place with a palette of materials and details from industrial architecture. Studio workspace with direct access to the street for loading of works. New space under mezzanine used as testing space for artwork replicating typical gallery environment.
Architects Caseyfierro Architects
Location London, United Kingdom
Category Renovation
Team Michael Casey, Victoria Fierro, Ana Durao
Area 2100.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Jim Stephenson
下载