MegaMind Albert France

2016-05-07 05:00
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
架构师提供的文本描述。对大脑的建筑解释。特克尼斯卡博物馆荣获2016年瑞典博物馆奖。我们对Megamind建筑的看法是基于对人类大脑的解释。从入口,访客通过耳朵进入网格模式的中间空间,这是一个通信枢纽,在那里数字脉冲的流动和信息被发送和接收。
Text description provided by the architects. MegaMind – an architectural interpretation of the brain. Tekniska Museet was awarded Swedish museum of the year 2016. Our vision for the architecture of MegaMind is based on an interpretation of our human brain. From the entrance, the visitor passes through an ear into a grid-patterned intermediate space, a communication hub where digital impulses flow and information is sent and received.
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
在大厅里,两卷气势恢宏的书向天花板上升了十米-一个是紧而硬的,另一个是柔软而起伏的。它们是通过桥梁连接起来的,人们在桥上来回流动。游客受到一种“哇”的感觉的打击,并被吸引到一个诱人和富有想象力的世界,激发了学习,探索和创造的欲望和好奇心。
In the main hall, two imposing volumes rise ten meters up toward the ceiling – one taut and stiff, the other soft and undulating. They are connected by bridges across which people flow back and forth. The visitor is hit by a “wow” feeling and is drawn into an enticing and imaginative world that inspires a desire and a curiosity to learn, explore and create.
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
“在形式上,我们受到大脑的外观和特征的启发,但在内容方面,我们一直在努力保持自由。”例如,我们并没有按照大脑的左右半球来划分台站“,阿尔伯特·法兰西-兰诺德解释道。“我们的全部解决办法是基于欲望、直觉和互动性。我们将高科技与低保真实验、身体体验与后勤挑战相结合-所有这些都能给游客带来尽可能令人愉悦和丰富的体验。“
“Form-wise, we were inspired by the appearance and features of the brain, but as regards the content, we’ve tried to remain freer. For example, we have not divided the stations up according to the right and left hemispheres of the brain”, explains Albert France-Lanord. “Our total solution is based on desire, intuition and interactivity. We mix high-tech with low-fi experiments, bodily experiences with logistical challenges – everything to give the visitor an experience that’s as pleasurable and enriching as possible.”
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
Megamind的两个空间被分割成两个层次,通过楼梯、走廊和电梯连接起来(有一个空间旅行主题)。动力和变化是由较大的,开放的表面,与较小的封闭房间,以创造一个跨越边界的整体。各卷之间的共享空间提供了整个房间的宽度和深度的概述。
MegaMind’s two spatial volumes are split across two levels and connected by stairs, corridors and a lift (with a space travel theme). Dynamism and variation are generated by larger, open surfaces interspersed with smaller enclosed rooms to create a boundary-crossing whole. A shared space between the volumes gives an overview of the entire room’s width and depth.
 
这两堵巨大的、有机形状的墙壁是科学中心的建筑标志之一。这是我们愿景的一个关键部分,但事实证明,它们在技术上是难以实现的。
The two monumental, organically shaped walls that greet the visitor at the entrance to MegaMind are one of the science centre’s architectural hallmarks. These were a key part of our vision, but they proved technically challenging to implement.
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
“经过大量的研究,我们找到了建船者托尔·伯恩特松(Thore Berntsson),他用玻璃纤维建造了这个元件的墙壁。他们后来被运送到这里,在那里他们是结合在一起的,“阿尔伯特法国-兰诺德说。
“After a lot of research, we found the boat builder Thore Berntsson in Kungälv who built the walls of the element out of fibreglass. They were later transported here where they were joined together”, says Albert France-Lanord.
 
作为建筑师,我们也深入地参与了巨型43个车站的艺术内容和设计。“对于电视台来说,我们选择了一种有趣、略带复古的未来派表达方式,使用了强烈、明亮的颜色和真实、诚实、耐穿的材料。”
We have also been deeply involved as architects in the artistic content and design of MegaMind’s 43 stations. “For the stations we chose a playful, slightly retro-futuristic expression using strong, bright colours and genuine, honest, hard-wearing materials.”
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
国家科学技术博物馆为Megamind发布的建筑竞赛简报中所表达的一个关键概念是“无障碍”-在所有意义上都是如此。Megamind是经过精心设计和精心设计而成的,目的是使我们所有的访问者-无论大小,以及不同程度的功能-都能获得最大程度的可访问性和便利性。该设施的设计还能够承受大量游客的严重磨损。
A key concept expressed in the architectural competition brief issued by the National Museum of Science and Technology for MegaMind was “accessibility” – in all senses of the word. MegaMind has been designed and meticulously conceived down to the minutest detail in order to maximise accessibility and convenience for all our visitors – both large and small, and with varying degrees of functionality. The facility has also been designed to be able to withstand heavy wear and tear from what will undoubtedly be high visitor numbers.
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
法国-兰诺德说:“这是一个非常令人兴奋和有趣的简报,我们在此过程中学到了大量的东西,与博物馆合作。”他说:“我们首先对不同组别的人士及访客进行了大量的访问。另一个困难的挑战是,该中心必须吸引如此广泛的听众-3至15岁的儿童。从我上学的时候起,我就对建筑学产生了浓厚的兴趣。“他补充说:“我还想强调,我们与博物馆的合作是多么成功,以及我们的最终结果与最初的愿景有多么接近。”他说:“在一个我们经常要作出很多妥协的行业里,这种情况几乎没有发生过。在这里,由于博物馆的远见卓识和他们的承诺,我们成功地做到了这一点。“
“It was a very exciting and interesting brief and we’ve learned an enormous amount along the way, working together with the Museum”, says France-Lanord. “We started the work by conducting a large number of interviews with different groups of people and visitors. Another difficult challenge was that the centre had to appeal to such a broad audience – children aged three to fifteen. This sociological entry into architecture has interested me a lot ever since my school days.” “I also want to stress how successful our cooperation with the Museum has been and how close to the original vision the end result is”, he adds. “This hardly ever happens in an industry where we often have to compromise a whole lot. Here, we’ve succeeded in going all the way thanks to the strength of the Museum’s vision and their commitment.”
 © Ake E:son Lindman
Ake E:Son Lindman
在Megamind项目中,我们阿尔伯特法国-兰诺德建筑师最初与两个外部合作伙伴合作。Astrid Linnér是一名集设计师,不久将成为一名完全合格的建筑师,他是一名顾问,主要在车站工作,亚历克斯·奥尔瓦尔(Alex Olwal)是麻省理工学院(MIT)、KTH以及现在的谷歌X(Google X)的互动研究人员,他与我们合作研究了各个电视台的技术解决方案。
In the MegaMind project, we at Albert France-Lanord Architects initially worked with two external partners. Astrid Linnér, set designer and soon to become a fully qualified architect, worked as a consultant, mostly on the stations, while Alex Olwal, Ph.D. and researcher within interaction at MIT, KTH and now Google X, collaborated with us on the technical solutions at the various stations.
Megamind是瑞典国家科技馆有史以来最大的投资,也是瑞典博物馆历史上规模最大的博物馆之一。该项目的预算总额为8 000万瑞典克朗。
MegaMind is the Swedish National Museum of Science and Technology’s biggest- ever investment and one of the largest in Swedish museum history. The total budget for the project is SEK 80 million.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Albert France-Lanord Architects
Location Stockholm, Sweden
Category Exhibition Center
Area 2000.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Ake E:son Lindman
Manufacturers Loading...

                    

举报

室内小萌新

什么也没写

1895 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年