La Casa de Los Vientos José Luis Muñoz
2016-05-20 03:00
Casa de los Vientos以精确和宝贵的方式匹配地理特征,用户的期望,规划的多功能性,诚实的建筑和经济限制,由于目前的情况。
The Casa de Los Vientos matches, in a precise and precious way, geographical features, users’ expectations, programmatic versatility, honest architecture and economical restrictions due to the present context.
Casa de los Vientos的最后一个项目产生于2012年,此前出于经济原因,该项目取消了一个更大的项目。新项目要求削减高达600欧元/平方米的建筑成本,同时减少建筑面积,同时为包括三代人在内的四口之家保留度假住宅的基本需求计划。
The final project of Casa de Los Vientos arises in 2012, after dismissing a greater previous project for economic reasons. The new project required to cut off the building cost up to 600€/m2 as well as to reduce the floor area while keeping the basic need program for a holiday home for a four member family, three generations included.
作为一名建筑师,挑战是令人兴奋的:创建一个新的项目,在同一地点为同一家庭建造一个与先前的提议一样体面的住宅,并以比最初项目计划的预算少三倍的开始。
As an architect, the challenge was exciting: creating a new project to build a home as decent as the prior proposal for the same family, in the very same place and starting with three times less the budget planned for the initial project.
这个新项目是为了满足用户在休闲、舒适和经济调整方面的期望。为此,在项目和施工过程中强调了以下关键原则:
The new project is approached as an answer to the place and the expectations of the users in terms of leisure, comfort and economical adjustment. To do so, the following key principles were highlighted in the project and during the construction:
a.形状产生于方向,从盛行的风,从享受外部空间和他们的观点的前提。
a. The shape emerges from the orientation, from the prevailing winds and from the premise of enjoyment of the outside spaces and their views.
b.诚实的建筑和材料的诚实被接受。
b. Honest architecture and material honesty are accepted.
c.在经济上的紧缩是假定的,在廉价的东西中也能找到美。
c. Austerity in terms of means is assumed and beauty is found in the inexpensive.
建造的体积和空间的几何形状来源于风向、盛行风的逻辑和对海洋、直布罗陀、摩洛哥和索托格兰德海滩的看法。结果是一个两层楼的房子,最小和必要在内部,并提供了最大限度地利用室外空间。一种门廊,露台,防风墙和阳台形成了一个体积,提供室外空间供全年使用,取决于风的方向。
The built-up volume and the spaces’ geometry arise from the orientation, the logic of prevailing winds and the views to the sea, the peñón de Gibraltar, Morocco and the Sotogrande beaches. The result is a two floor house, minimal and necessary in the inside, and offering a maximal use of the outdoor spaces. A sort of porches, terraces, windbreak walls and balconies shape a volume offering outdoor spaces to be used all days of the year, depending on the direction of the winds.
休息空间位于一楼。上层有两个户外娱乐空间。一方面,Terraza de Levante,其中占据了一个水平平台与两个长椅和游泳池,东南方向。这卷书的形式保护它不受该地区盛行和更冷的风的影响。另一方面,Terraza de Poniente位于屋顶上,被挡风墙所保护。从这一露台上可以看到直布罗陀和摩洛哥的景色。
The resting spaces are located in the ground floor. The upper level hosts two outdoor enjoyment spaces. On the one hand, the Terraza de Levante, which occupies a horizontal platform with two benches and the pool, SE oriented. The form of this volume protects it from the Poniente, the prevailing and colder wind of the area. On the other hand, the Terraza de Poniente is located on the roof and protected of the Levante wind by a windbreak wall. The views from this terrace open over the peñón de Gibraltar and Morocco.
建筑物的结构是在蜂窝粘土砌块和钢筋混凝土承重墙的基础上发展起来的,它们都暴露在底层,并通过混凝土柱在中心点加固。一楼体积由柱内钢筋混凝土结构、屋面板和围护结构组成,也由蜂窝粘土砌块制成。由于它们更容易暴露在风中,所以涂上了白色防水砂浆.良好的天气条件允许使用29厘米长的热粘土作为围护,而不需要更多的绝缘加固。
The structure of the building is developed on the basis of load-bearing walls made of honeycomb clay blocks and reinforced concrete, both exposed in the ground floor and reinforced in central points by means of concrete pillars. First floor volume is made of a structure of reinforced concrete in pillars and slab in roof and enclosures, also made of honeycomb clay blocks. As these are more exposed to the winds, they are coated with white-coloured waterproof rendering mortar. The good weather conditions of the place allow the use of 29 cm tick thermal clay as enclosure, without needing more insulation reinforcement.
无论是室内还是室外,诚实一直是所有建筑选择的核心。热黏土和混凝土墙结构显示出真诚,创造了有趣的对比,油漆灰泥的隔墙内。这种接触,明确强调,创造了一个对话框的材料,显示所有阶段的建设过程。
Both indoors and outdoors, honesty has been at the core of all construction choices. The thermal clay and concrete wall structure shows up sincere, creating interesting contrasts with the painted plaster of the partition walls inside. This contact, expressly highlighted, creates a dialog of materials showing all the phases of the construction process.
由于对项目和建筑的预算限制很大,从干预的创造性进程开始,就假定并需要进行详尽的管理和经济监测。
Due to the strong budget restrictions, both for the project and the construction, an exhaustive exercise of management and economic monitoring was assumed and required from the beginning of the creative process of the intervention.
Architects José Luis Muñoz
Location La Línea de la Concepción, Spain
Category Houses
Promoter Antonio Castillo López
Area 193.5 sqm
Project Year 2015
下载