St. Peters Renovation Glasshouse
2016-05-26 17:00
架构师提供的文本描述。一个同时代的双层延伸,穿着锌,大胆地推动这个家庭的边界,在保守的阿德莱德郊区的圣彼得‘s。虽然5米高的屋顶确保了对房屋前部的参考,但延伸部分自豪地宣称自己位于倾斜的屋顶上,无缝地连接到室外木框架甲板上,高高地倾斜在地面上的一个无限高的水池上。整体结果是对现代建筑在这样一个历史背景下的地位的自信的陈述-它可以创造一个很好的对比,重新定义我们对“优雅”本身的欣赏。
Text description provided by the architects. A contempory double story extension clad in zinc boldly pushes the boundaries of this family home in the conservative Adelaide suburb of St Peter’s. Whilst the 5m hipped roof ensures reference to the front of the home, the extension proudly asserts itself over the sloping block, seamlessly connecting to an outdoor timber framed deck, pitched high over an infinity above ground pool. The overall result is a confident statement about modern architecture’s place in such a historic context- it can create a wonderful contrast, redefining our appreciation of ‘elegance’ itself.
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
阿德莱德那绿树成荫的郊区,圣彼得的特色林荫道,一条又一条古老的豪宅林荫道,是一种由别墅和农舍组成的同质化传统,与一排排巨大的梧桐树原来的住宅被列为历史保护区的“贡献物”,因此外观需要保留。建筑师Don Iannicelli回忆说:“我记得我第一次看到这个街区,思考着这些挑战、街区的不规则性、明显的坡度、环境,我们需要把这些变成资产,我们不能让它们限制我们。”
Adelaide’s leafy suburb of St Peter’s features avenue after avenue of grand old homes, a homogenous convention of villas and cottages, which are perfectly complemented by rows of gigantic plane trees. The original dwelling was classified as a ‘contributory item’ in a historic conservation zone, and as such the facade needed to remain. ‘I recall seeing the block for the first time and thinking, these challenges, the irregularity of the block, the marked slope, the context, we need to turn these into assets, we can’t let them limit us, recalls Architect, Don Iannicelli.
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
乍一看,这所住宅在这个地区是如此的居家,很容易被人忽视。然而,从街道上可以看到的延伸,几乎没有引起什么冒犯,但吸引了好奇的目光,乞求被探索。想要参考原来的家和它的古典背景,温室设计了一个嘻哈屋顶乡土式的形式,同情和不威严的街景。利用土地的下降,通过在地下建造,有助于尽量减少其视觉影响,但也创造了迫切需要的内部空间。这一层,利用现场的热质量和住房,小厨房,书房,客人卧室和浴室。对于州际游客来说,这是一个值得欢迎的退场,也是小提琴练习的好去处,也是玩大量不敬的电子游戏的好去处。大储藏室为这个活跃的家庭服务,用轮子隐藏各种功利财产。
And on first glance, the dwelling is so at home in the area, it is easily overlooked. The extension however, just visible from the street, causes little offence, but captures the wondering eye, begging to be explored. Wanting to reference the original home and its classical context, Glasshouse designed a hipped roof vernacular form, sympathetic and unimposing to the streetscape. Utilizing the land’s fall by building underground, assisted in minimising its visual impact, but also created much needed internal space. This ground floor, takes advantage of the site’s thermal mass and houses a retreat, kitchenette, study, guest bedroom and bathroom. This zone is a welcome retreat for the interstate visitor, for violin practice, for playing video games at ungodly volumes. The large storage room services this active family, hiding away all sorts of utilitarian possessions with wheels.
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
使用青石砌体作为点头周围的别墅和村舍,延伸似乎严重锚定。相比之下,顶楼是它自己延伸的地方,它利用了现代材料,如轻量级的立缝镀锌层、黑色铝框架和超大规格的玻璃。
Using bluestone masonry as nod to the surrounding villas and cottages, the extension appears heavily anchored. By contrast, the top floor is where the extension comes into its own, exploiting modern materials such as lightweight standing seam zinc cladding, black aluminium framing and oversize glazing
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
唐提到:“坚固的底座赋予了它的结构完整性,但重要的是,它为顶层提供了无数的设计可能性,让我们可以使用轻量的锌来支撑那些5米大教堂的天花板和那些大玻璃。”
‘The solid base gave the extension its structural integrity, but importantly, opened up a myriad of design possibilities for the top floor, allowing us to use lightweight zinc which supported those 5m cathedral ceilings and those large panes of glass’, mentions Don.
房子的旧部分和新增加的部分之间的联系是准天亮的,这要归功于透过玻璃屋顶的明亮光线,欢迎居住者走出黑暗的走廊。走廊还在继续,但现在形成对比的是一棵橡树,它的镶板遮住了主人的套间、一间化妆间、一间儿童浴室和一间洗衣房。
The connection between the old part of the home and the new addition is quasi celestial, thanks to the brilliant light flooding through the glass roof, welcoming the inhabitant out of the dark hallway. The corridor continues but is now contrasted in a veneered oak, the panels of which conceal the master ensuite, a powder room, the children’s bathroom and a laundry.
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
在适合居住区域和厨房的乡土建筑中,高倾斜的天花板和超大的玻璃窗创造了一种广阔的感觉,尽管尽量减少了忽视的问题。这间功能齐全的厨房和宽敞的生活空间可以容纳用餐时间和家庭作业,同时还可以连接到草坪上的足球练习场和爸爸游泳圈。
Opening out into the vernacular structure which accommodates the living area and kitchen, the high raked ceiling and oversize glazing create a feeling of expanse, albeit minimising over -looking issues. This functional kitchen and large living space accommodate meal times and homework, whilst allowing a connection to the sights of soccer practice on the lawn, and dad swimming laps.
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
室外甲板是最低限度地用黑色对接木鳍,集中视野仅在上面的地面水池的溢水。巨大的梯级不仅创造了一个视觉雕塑,提供了一条通往草坪和游泳池区域的微妙路径,而且还设想了吸收阳光的地方。游泳池巧妙地坐落在街区最狭窄的部分,用它的高度在后面的通道上形成一道屏障,并允许一间植物房为它服务,以及周围的草坪和花园。
The outdoor deck is minimally delineated by use of black butt timber fins which focus the field of vision solely on the spilling water of the above ground pool. Giant cascading steps not only create a visual sculpture, providing a subtle path to reach the lawn and pool area, but conceive spots to soak up the sun. The pool resourcefully sits on the narrowest part of the block, using its height to form a barrier on the rear access and to allow a plant room to service it, and, the surrounding lawn and garden.
© Aaron Citti
亚伦·西蒂
唐断言:“这种延伸的每一个要素都考虑到了家庭的需要,不仅是为了现在的享受,而且是随着家庭本身的变化而适应的灵活性。”
‘Every element of this extension was approached with the needs of the family in mind, not only for their enjoyment now, but also with the flexibility to adapt as the family itself, evolves’, asserts Don.
下载