Honestbee Office Wynk Collaborative
2016-06-10 15:00
主要承包商ISG plc制造商装货.多规格少规格
Main Contractor ISG plc Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
© Jovian Lim
c.林若薇
架构师提供的文本描述。蜂巢是一家以新加坡为基地的网上食品杂货配送服务公司,在新加坡和亚洲其他地区开展业务。该办公室位于以前的工业仓库空间,可容纳约120名工作人员,目的是创造一个开放和协作的环境,使工作、娱乐和社区的功能融为一体。一个空间综合体约有2卷插入空间,其中一卷包含一系列会议室和图书馆,另一本是小剧院;创造了各种情况,使不同的活动得以发生,从更传统的桌面工作区和会议室,到休闲座位区和非正式的小角落,再到小广场式的空间。还有一系列封闭和秘密的房间等待被发现。许多临时间隙空间的设计没有预先确定的程序,以允许一定的灵活性和自发性发生。整个建筑群是统一的慷慨的颜色溅,并存在现有的华夫板天花板,留下暴露。
Text description provided by the architects. Honestbee is an online grocery delivery service based in Singapore, with operations in Singapore and other parts of the Asian region. Located in a former industrial warehouse space, the office is designed to accommodate around 120 staff members, with the aim to create an open and collaborative environment that blends the functions of work, play and community. A complex of spaces are arranged around 2 volumes inserted into the space, one containing a series of meeting rooms and library, and the other a small theatre; creating a variety of situations that allow for different activities to occur, from more tradition desktop work spaces and meeting rooms, to casual seating areas and informal little nooks, to small plaza-like spaces. There is also a series of enclosed and secret rooms waiting to be discovered. Many of the casual interstitial spaces are designed without a predetermined programme to allow a certain flexibility and spontaneity to occur. The whole complex is unified by the generous splashes of colours throughout and the presence of the existing waffle slab ceiling that is left exposed.
© Jovian Lim
c.林若薇
入口处沿一条共同的走廊,入口门从围墙开始设置,形成一个小的门厅空间。门厅空间用彩色木板和黄背彩绘玻璃完成,用霓虹灯标记入口处。这个空间是故意保持黑暗,以对比亮度和颜色的内部,以创造一种惊讶的感觉,当你第一次进入。
Entrance The entrance is along a common corridor, with the entrance door set in from the bounding wall to create a small foyer space. The foyer space is finished with stained timber panelling and yellow back-painted glass, with a neon light to mark the entrance. This space is deliberately kept dark to contrast with the brightness and colours of the interior, to create a sense of surprise when one enters for the first time.
© Jovian Lim
c.林若薇
当你进入会场时,你会遇到一个街区,里面有接待处、会议室、图书馆小巷和隐蔽门后的各种隐藏的Skype机房。在一个隐藏的房间里也有一个梯子,里面有一个梯子,可以进入会议大楼的屋顶。会议座的一个角落被切断,以创建一个圆形广场空间,在会议座和办公空间之间。
The Meeting Block When one enters the premises, one is confronted with a block that contains the reception, meeting rooms, a library alley, and various hidden Skype rooms that are behind concealed doors. There is also a ladder in one of the hidden rooms that contains a ladder that allows access to the roof of the Meeting Block. A corner of the Meeting Block is cut away to create a circular plaza space, between the Meeting Block and the office spaces.
© Jovian Lim
c.林若薇
办公室的设计有一个开放的概念,白天从旁边的窗户涌进。为了适应不同个体的工作习惯,创建了各种类型的工作空间。除了标准的开放式长椅外,还有站立高度的办公桌、允许密切协作的展位式工作空间,以及为那些更喜欢为自己的工作空间设置更私人环境的人而设的拱形壁龛。一间玻璃会议室在办公室标点,使整个空间透明。一个六角形的灯管阵列分布在天花板上,把整个办公空间联系在一起。
The Office The office is designed with an open concept with daylight flooding in from the windows at the side. A variety of types of workspaces are created to catered to the work habits of the different individuals. Beside the standard open benching, there are standing height desks, booth style workspaces allowing for close collaboration, and arched niches for people who prefer to a more private setting for their workspace. A glass meeting room punctuates the office allowing for transparency through the whole space. A hexagonal array of tube lights spread across the ceiling ties the whole office space together.
© Jovian Lim
c.林若薇
储藏室区包括一个小厨房和一个咖啡摊,在特定时间开放,为办公室工作人员和大楼的其他占用者提供咖啡。可重构的座位区域位于前面。储藏室为每日午餐提供服务,并可作为活动场所使用。在厨房的尽头还有一个小的“室外”区域,对外面的新鲜空气开放。
The Pantry The pantry area consists of a small kitchenette and also a coffee stand that opens at certain times to serve coffee to the office staff and also to the other occupants of the building. A reconfigurable seating area is situated in front. The pantry caters for daily lunch and can function as an event space. There is also a small “outdoor” area at the end of the pantry that is open to the fresh air outside.
© Jovian Lim
c.林若薇
剧院-一个小型的25个座位的剧院,既是媒体室,也是工作人员培训的研讨会室。在内部,剧院是由海军彩色音响面板与踏板地板在明亮的蓝色地毯。剧院座位是从新加坡的一家旧剧院回收而来的,是剧院的中心。从外部看,包含剧院的空间被贴在一块单板上,剧院的前部可以打开,让剧院的空间流入外面的储藏室。这样,“舞台”区域就可以向外延伸,或者剧院也可以作为储藏室的额外座位。
The Theatre A small 25-seater serves as a media room and also as a seminar room for staff training. Internally, the theatre is cladded in navy colour acoustic panels with the stepped flooring in a bright blue carpet. The theatre seats, recycled from an old theatre in Singapore, form the central focus of the theatre. Externally, the volume containing the theatre is cladded in a patchwork of veneer panels. The front of the theatre can be opened up to let the space in the theatre flow into the pantry just outside. This allows for the “stage” area to be extended outwards or for the theatre to function as additional seating for the pantry.
© Jovian Lim
c.林若薇
许多公共走廊和间隙空间是故意设计成相当慷慨的,没有程序,允许用户自发地和创造性地输入,以决定如何利用它们。像市政厅式的聚会,麻雀/马拉松,娱乐活动,节日装饰品(比如一棵大圣诞树)等,都很容易发生在这些空间里。
Unprogrammed Spaces Many of the common corridor and interstitial spaces are deliberately designed to be quite generous, and without program, allowing for spontaneity and creative input from the user in deciding how to utilise them. Things like, townhall-style gatherings, hackathons/makeathons, recreational activities, festive decorations (like a big christmas tree) etc, can easily happen in these spaces.
© Jovian Lim
c.林若薇
Architects Wynk Collaborative
Location Singapore
Category Offices
Principals Leong Hon-Kit & Si Jianxin
Client Honestbee
Area 12000.0 ft2
Project Year 2015
Photographs Jovian Lim
Manufacturers Loading...
下载