Modelia Days Nakanobu Ryuichi Sasaki Sasaki Architecture + Rieko OkumuraAtelier O
2016-06-17 05:00
架构师提供的文本描述。这座建筑坐落在位于东京中心区南边的Nakanobu的一条街坊购物小巷里。这座城镇是新旧的混合体。祖母的糖果和爵士音乐节,年轻夫妇中的养老金领取者,都快乐地在同一条街道上。该网站位于附近的报摊,浴室和类似的。为了适应这个简陋而又热闹的城镇,建筑的规模被限制在邻近的建筑,只有12个单元的4层楼。
Text description provided by the architects. The building sits in a neighbourhood shopping lane in Nakanobu, just south to the central district of Tokyo. The town is a mixture of old and new. A grandma’s confectionary and a jazz festival, pensioners among young couples, all share the same streets happily together. The site locates itself in the vicinity of a newsstand, a bathhouse and alike. In order to fit in to this yet humble liveliness of the town, the building’s scale is restrained to those of the neighbouring buildings, 4 stories with only 12 units.
立面上开口的倾斜排列,集中在底部,逐渐向上扩展,是为了给人一种漂浮的感觉,减轻混凝土的巨大重量。一条通道可以确保从前面仅6米宽的繁忙小巷到适当的距离,给隐秘的入口留下隐私。
The skewed arrangement of the openings on the façade, concentrated at the bottom and spread gradually up, is to give a floating feel and to reduce massive weightiness of the concrete. A pathway secures an appropriate distance from merely 6m-wide busy lane on the front, giving privacy to the secluded entrance.
内部是完全由暴露的混凝土和素白墙,在最简单的细节。规划和设计的目标都是彻底的简单:一套朴素的独立墙壁取代了一个壁橱;一个水龙头为烹饪和洗手服务。这些都提出了集体居住的最低形式,生活不依赖于产品,丰富的没有。这里的极简主义与生活方式直接相关。
Interior is composed solely of exposed concrete and plain white walls in simplest possible details. Planning as well as design aims thorough simplicity: a set of modest independent walls replaces a closet; one tap serves cooking and handwashing. These propose minimal form of a collective dwelling, life unreliant on products, richness of not having. Minimalism here is in direct connection with the way of living.
另一方面,剩下的几个要素则是为了激发新的居住观念。储藏室的墙壁,没有限制的使用,可以是一个舒适的巢穴完美的适合。大型混凝土厨房柜台,一张桌子。简洁时坚决,给予新的灵活性。
The few elements left, on the other hand, are designed to stimulate new ideas for habitation. The storage walls, without limitation in usage, can be a perfect fit for a cosy den. The large concrete kitchen counter, a desk. Simplicity when resolute, gives out a new flexibility.
每个开口都是方形的。广场是一种最纯粹、最原始的开放形式,当思维超越现代主义风格的惯例时,如垂直或水平。内部和外部的每一个空间都有节奏地通过这些正方形、纯粹的开口彼此相连。(鼓掌)
Every single opening is square-shaped. Square is the purest, most primitive form of an opening when thinking outside modernist-style conventions such as verticality or horizontality. Every space inside and outside is rhythmically connected to each other through or across these square, pure openings.
特别是,Windows计划在<内部-简单、最小>和<外部-活泼的喧嚣“之间进行协调或控制相互渗透。购物小巷里五颜六色的活力,装饰着方形的开口,布置在内墙上,变成了一个被压抑的、被控制的场景。城市的异形景观成为里面唯一的观赏性元素。
Windows in particular are planned to mediate or control interpenetration between and . A colourful vigour of the shopping lane, trimmed with square openings and arranged on the interior wall, turns into a muffled, controlled scene. Shaped view of the city becomes the only ornamental element inside.
镀锌钢窗框投下不同的阴影,以添加一个不统一的表现在正面,出现作为独特的图标在城市景观。这些都反映了外面的活动回到房间里,再一次给城市的景观增添了多样性。
Galvanized steel window frames cast varying shadows to add a non-uniform expression on the facade, emerging as distinctive icons in the cityscape. These reflect outside activity back into the room, again adding variety to the view to the city.
Architects Ryuichi Sasaki / Sasaki Architecture , Rieko Okumura/Atelier O
Location 6 Chome-23-16 Togoshi, Shinagawa-ku, Tōkyō-to 142-0041, Japan
Design Team Ryuichi Sasaki, Rieko Okumura, Gen Sakaguchi, Michal Rogozinski
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计