Kaleidoscope Cong Sinh Architects
2016-06-27 22:00
© Quang Tran
3.广川
架构师提供的文本描述。几个亚洲城市的快速城市化大大减少了人均居住面积。尤其是在河内或胡志明市,大多数人,有时甚至是大家庭,都住在狭长的管式房屋里,远离自然,住在黑暗和通风不流通的地方。对于一代又一代的越南建筑师来说,大家庭的长管式房一直是一个复杂的问题。
Text description provided by the architects. The rapid urbanization in several Asian cities has dramatically reduced the living area per person. Especially in Hanoi or Ho Chi Minh City, most people, sometimes extended families, spend their lives in narrow and long tube houses where they live apart from nature and in dark and unventilated spaces. Long tube houses for extended families have always been a complicated question for generations of Vietnamese architects.
© Quang Tran
3.广川
Activities during the day - diagram
日线图中的活动
这座建筑宽3.8米,长40米,属于三代家庭,有着不同的年龄、生活方式和兴趣。要求每个成员都有个人空间。然而,需要有一些开放的公共区域,就像传统的越南房屋一样。它们将在几代人之间建立联系。
The building which is 3.8 meters wide and 40 meters long belongs to a 3-generation family with different ages, lifestyles and interests. The requirement is that there is personal space for each member. However, there needs to be some open common areas, just like in traditional Vietnamese houses. They will create a link between generations.
© Quang Tran
3.广川
前院,后院和露台的房子是很好的地方,为成年人提供新鲜空气,以放松和恢复他们的精力为工作。放学后,年轻的成员可以在房子中央的游泳池里玩耍。老年人通常有空闲时间,所以照顾植物和经常与公共区域的其他成员接触可以使他们感到快乐。所提出的通风和照明方案适用于越南的热带气候。其目的是更有效地节约能源,帮助减少气候变化,使家庭成员更接近自然,并帮助他们对环境更加负责。
The front yard, backyard and terrace of the house are great places with fresh air for adults to relax and restore their energy for work. After school, the young members can play at the swimming pool at the center of the house. The elderly members usually have free time, so looking after the plants and having regular contact with other members at the common areas can make them happy. The ventilation and lighting solutions put forward are suitable for the tropical climate in Vietnam. The aim is to save energy more efficiently, help reduce climate change, bring family members closer to nature and help them become more responsible for the environment.
水和植物使房子的每一个角落的空气变得更加清新和凉爽。风可以从两个正面进入建筑物。然后,它被过滤的双层皮肤由多层植物。最后,新鲜空气穿过生活空间,通过天窗出口。从两个正面进入房子的阳光被植物过滤掉了。真正穿透房屋的阳光量是合适的。来自天窗的阳光被放在与太阳路径相匹配的位置上的混凝土百叶窗过滤掉。在一天中最热的时候,这种百叶窗会减少下面楼梯上的阳光。此外,阳光还可以透过墙壁上的许多缝隙进入室内。
The water and plants make the air fresher and cooler in every corner of the house. The wind can go into the building from both facades. Then, it is filtered by the double skin made of layers of plants. And finally, the fresh air goes through the living spaces and exits via the skylight. The sunlight that goes into the house from the two facades is filtered by the plants. The amount of sunlight that actually penetrates the house is appropriate. The sunlight from the skylight is filtered by a concrete louver placed in a position that matches the sun’s path. At the hottest time of the day, this louver will reduce the amount of the sunlight going down the stairs below. Moreover, the sunlight can still get inside through many slots on some walls.
© Quang Tran
3.广川
建筑物里到处都是斑驳的阳光。在一天中的每一段时间,阳光都进来,在房子周围的许多地方形成不同的形状。这给每个人带来了快乐和兴奋的感觉。建筑师们希望他们能创造出一个新鲜、健康和有意义的生活空间,让家庭成员彼此更亲近,同时在日常生活中更接近自然。
The dappled sunlight appears everywhere in the building. At each time in a day, the sunlight comes in and creates different shapes at many places along the house. This brings everyone feelings of happiness and excitement. The architects hope that they have created a fresh, healthy and meaningful living space that can bring family members closer to each other, and at the same time, closer to nature in their daily life.
© Quang Tran
3.广川
Architects Cong Sinh Architects
Location Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh 70000, Vietnam
Category Residential
Architect in Charge Vo Quang Thi
Design Team Vo Quang Thi, Nguyen Thi Nha Van, Phung Kim Phuoc
Project Year 2015
Photographs Quang Tran
下载