Minka 2013 THTH architects

2016-07-24 22:00
“明卡2013”是一位农民丈夫、他的营养学家妻子和他们的女儿的住所。这位妻子厨艺高超,使用丈夫采摘的大量蔬菜。因此,必须有一个大的“多马”(土地板室)*1、“Engawa”(面向花园的阳台)*2和“Kura”(储藏室)*3,以保存自制的“味子”豆酱。在日本传统的“明卡”中,有多马、恩加瓦和库拉。住在这样的房子里,适合生活在农耕中的人。通过这一项目,我们在一个屋檐下重新配置了这些元素,因为其目的是为生活在农村的核心家庭建造一个紧凑和现代的明卡。
“Minka 2013” is the residence of a farmer husband, his nutritionist wife and their daughters. The wife is a skillful cook and uses plenty of the vegetables picked by her husband. Because of that, a large “Doma” (earthen floor room) *1, “Engawa” (a veranda facing the garden) *2 and “Kura” (a storage room) *3, to keep such things as homemade “miso” soybean paste, were necessary. In traditional Japanese “Minka” (the general residences for people who farmed), there are Doma, Engawa and Kura. Living in such a house is suitable for people whose life is in farming. With this project, we reconfigured each of these elements under a single roof since the aim was to build a compact and modern Minka for a nuclear family living in the countryside. 
 
该遗址位于一个繁荣的农业区。所有这些元素都安排在一个空间内,从场地的中心开始,随着高度的差异,计划逐渐集中展开库拉、恩加瓦、多马、屋檐和花园。上面有一个又大又深的屋顶。建筑物的中心是静态的,你离中心越远,它就会是开放和动态的。
The site is in a thriving agricultural region. All these elements were arranged within one space, and from the center of the site, and with differences in height, the plan was to gradually spread out concentrically the Kura, the Engawa, the Doma, the eaves and the garden. On top of this was put a large and deep roof. The center of the building is static, and the further out you go from the center it is open and dynamic. 
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
 
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
中心的阁楼是一个安静的地方,周围是屋顶,而木地板空间和纹身垫空间是人们可以休息、在地板上放松或睡觉的地方。木地板空间和纹身垫空间是一个比多马更高的水平,使他们像阳台一样的空间,你可以坐在上面。另一方面,Doma,包括厨房,是连接外部和内部的中间区域,同时也是活动场所和人们流动的地方。它是一个与日常生活相连的地方,也是一个可以邀请邻居进入的空间。
The loft at the center is a calm place that is surrounded by the roof, while the wooden floor space and the tatami mat space are places where one can rest, relaxing on the floor or sleeping. The wooden floor space and the tatami mat space are a level higher than the Doma, making them veranda-like spaces that you can sit on. On the other hand, the Doma, which includes the kitchen, is an intermediate area that connects the outside and the inside, along with being a place of activity and where people circulate. It is a place that is connected to daily life, and a space where neighbors can be invited into. 
 
由于这个地区是内陆地区,夏天很热,冬天也很冷。正因为如此,我们的目标是建立一个室内环境全年稳定、高效利用能源的住宅。首先,它是隔热的,气密性与外部绝缘覆盖整个住宅(屋顶100毫米,墙壁50毫米)。住宅中心的多马和库拉的地板是混凝土的,因此,内部通过使用高比热的材料有足够的蓄热能力。
Since this region is inland, the summers are hot, and the winters are also bitterly cold. Because of that, the aim was for a residence where the indoor environment was stable all year round with efficient use of energy. First, it was thermally insulated and the airtightness secured with external insulation covering the entire outside of the residence (roof 100mm, walls 50mm). The floor of Doma and the Kura at the center of the residence are concrete, thus, the inside has sufficient heat storage by using materials that are high in specific heat. 
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
以混凝土为中心,不受阳光的影响,可以通过蓄热和辐射来稳定室内环境。在夏天,从凉爽的夜风中积聚的凉爽空气会在白天散发出凉爽的气息。在冬天,多马从阳光中积聚热量,从窗户流过,防止室内温度从晚上下降到早晨。此外,由于可以防止温度的迅速变化,因此可以舒适地打开窗户,实现开放和稳定的室内环境。
With a mass of concrete at the center that is not impacted by the sunlight, it can stabilize the indoor environment through heat accumulation and radiation. In the summer, the accumulation of cool air from the cool night wind emits coolness during the day. In winter, the Doma accumulates heat from sunlight streaming through the windows, preventing a drop in the indoor temperature from night to morning. In addition, since a rapid temperature change can be prevented, it is possible to comfortably open the windows, realizing an open and stable indoor environment. 
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
我们通过在现代生活方式中反映传统明卡的元素,创造了明卡的现代版本。
We created a modern version of the Minka by reflecting the elements of a traditional Minka in a modern way of living.
*1 Doma:在日本传统的明卡中,这些空间与地面高度相同。作为像户外一样的空间,他们扮演了一个重要的工作空间,在那里可以从事农业和手工艺品等家庭手工业。
*1 Doma: In traditional Japanese Minka, these spaces are made at the same height as the ground. As outdoor-like spaces, they played an important role as workspaces where cottage industry such as agriculture and handicrafts could be done. 
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
*2恩加瓦:建筑物边缘有一个悬垂木地板的部分。屋檐下的内外之间的缓冲空间。这是一个开放的空间,一个人可以与客人交谈,同时与他们放松。(鼓掌)
*2 Engawa: The part of the building’s edge that has an overhanging wood floor. A buffer space between the inside and outside that is beneath the eaves. It is an open space where one can talk to guests while relaxing with them.  
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
*3库拉:一种与房屋分开建造的建筑,即储藏室或拱顶。它的构造是为了温度非常稳定,以保存谷物,酒精和贵重物品。
*3 Kura: A structure built separately from the house that is a storeroom or vault. It is constructed for the temperature to be very stable in order to keep grains, alcohol and valuables. 
 © Satoshi Ikuma
.Ikuma Satoshi Ikuma
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects THTH architects
Location Asakura, Japan
Category Houses
Architects in Charge Toshihiro Okitsu, Tetsuhiro Uchida (THTH architects)
Area 90.28 sqm
Project Year 2013
Photographs Satoshi Ikuma
Manufacturers Loading...

                    

举报

李蒙

什么也没写

1784 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年