ELL Domaen

2016-08-03 17:00
 
架构师提供的文本描述。Ell是一座5500 SF地面上的比佛利山庄专用住宅,专为豪华清单设计。该建筑位于本尼迪克特峡谷山坡的顶峰,俯瞰贝弗利山庄的整个宁静景观。这个项目松散地坐落在一个曾经被拆毁的1950年代一层住宅的脚印内。
Text description provided by the architects. ELL is a 5,500SF ground-up Beverly Hills Spec residence designed for Luxe List. The building is located at the crest of the Benedict Canyon hillsides, overlooking the entire serene landscape of the Beverly Hills neighborhood. The project is loosely situated within the footprint of a former, now demolished, one-story 1950s residence.
 
建筑和开发工作面临多重挑战,包括缩短设计和提交阶段-两个月-和在现有场地上的陡坡,使唯一可行的平坦部分由原来的部分最大限度地发挥出来。多马恩有意识地决定将外部和无限的水池扩大到陡峭的斜坡中,由长沉箱支撑,并保留原有建筑的现有足迹。这使得它能够成为一座改建后的住宅,从而克服了当地“希尔赛德基线条例”(Hillside Ordinance)的极端挫折和建筑限制。尽管现有足迹存在物理上的限制,但这座建筑采用了开放式平面图和垂直延伸,以应对洛杉矶山坡上日益困难的建筑议程。
The construction and development faced multiple challenges, including a shortened design and submittal phase –  two months – and a steep slope on the existing site, with the only, feasible flat portion being maximized by the original. Domaen consciously decided to expand the exterior and infinity pool into the steep slope, supported by long caissons, and to keep the existing footprint of the original building. This enabled to permit it as a remodeled residence and so overcome extreme setback and building restrictions of the local Baseline Hillside Ordinance.  Despite the physical limitations of the existing footprint, the building employed an open floor plan and vertical extension for a contemporary, practical response to the increasingly difficult agenda of building in the hillsides of Los Angeles.
 
采用并简化了一种设计-构建方法,以满足快速移动的时间表,动态设计过程在施工过程中不断演变。该项目的方法限制导致了对“高地”架构的探索,侧重于系统对齐和失调,将其作为工具,创造一个动态而又最小的立面。形式元素是微妙的、强调的和夸张的。平面同时加厚和不稳定,通过打开角和从地面分离。
A design-build methodology was employed and streamlined to meet a fast moving schedule, with the dynamic design process that evolved during construction. The methodological constraints of the project led to explorations of an ‘elevational’ architecture, focusing on systemic alignments and misalignments as tools to create a dynamic, yet minimal façade. Formal elements are subtle, accentuated, and exaggerated. Planes are simultaneously thickened and destabilized through the opening of corners and separation from the ground surface.
这种技术允许最大限度地自由开发一个松散的计划,强调区域而不是房间,这是与不同程度的隐私;建筑物是模糊的街道前面,但完全开放的风景在西方。底层向元素开放,使用建筑作为框架,可以看到更远的景观。二楼,以最私密的地区为特色,有一个谨慎的屋顶露台,这是设置在屋顶表面,以行使隐私和开放之间的另一个对话。
This technique allowed maximum freedom in developing a loose plan that emphasizes zones rather than rooms, which is played out with various degrees of privacy; the building is obscured to the street-front, yet completely open to the scenic view in the West. The ground-floor opens up to the elements using the architecture as framework for views of the landscape beyond. The second floor, which features the most private areas has a discreet roof terrace, which is set into the roof surface to exercise another dialogue between privacy and openness.
 1st Floor Plan
一楼图则
 2nd Floor Plan
二层平面图
入口被一堵又长又重又高的机翼墙遮住了,它不仅构成了底层和餐具柜的一部分,而且还包括了一个带有进入池的内部庭院。这使得东侧的立面完全打开了两层楼,而从街道上看上去几乎无法进入。
The entrance is shielded by a long, heavy, elevated wing wall that not only forms part of the ground floor and sideboard enclosure but also embraces an interior courtyard with an entry pond.  This allows the east facade to be completely opened up over two stories while being visually almost inaccessible from the street.
 
甲板和零边池悬挑在陡峭的山坡上,是平面图的延伸,而不是景观元素。这增强了整个房子内部和外部之间的持续相互作用,并人为地增加了脚印。
The deck and zero-edge pool cantilever over the steep hillside and are extensions of the floor plans rather than landscape elements. This enhances the continuous interplay between interior and exterior throughout the house and artificially increases the footprint.
 
该项目的材料词汇量被缩减为三个相关要素。广泛的玻璃,其反射和透明的表面和薄薄的深色玻璃框架,是鲜明的对比白色灰泥正面。木板条通过使用参数产生的波动来充当纹理中介。内部,材料对比继续进行。通过锋利的几何图形和铰接式基准面,白色灰泥、灰色石头和柔软、温暖的木材表面并排展开。
The material vocabulary of the project is reduced to three related elements. The extensive glazing, with its reflective and transparent surfaces and thin dark glazing frames, is starkly contrasted by white stucco facades. Wooden slats serve as a textural mediator through the use of parametrically generated undulation. Inside, material contrasts continue.  Expressed through sharp-edged geometries and articulated datum, juxtapositions of white stucco, grey stone, and soft, warm wood surfaces unfold throughout.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Domaen
Location Beverly Hills, United States
Category Houses
Principal Design Axel Schmitzberger, Chris Lowe
Area 5500.0 ft2
Project Year 2016
Manufacturers Loading...

                    

举报

小苗说

//北京市

1785 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年