Lockeport Beach House Nova Tayona Architects
2016-08-23 13:00
© Janet Kimber
(Janet Kimber)
架构师提供的文本描述。在新斯科舍南岸一处受保护的海湾内,在一段沙子的尽头,一条河流排入大海。时间和潮汐创造了一公里长的森林沙洲,这个海滩房子就坐落在沙洲上。
Text description provided by the architects. Within a protected cove along the South Shore of Nova Scotia, at the end of a stretch of sand, a river empties out into the sea. Time and tides have created a one kilometre forested sandbar on which this beach house sits.
© Janet Kimber
(Janet Kimber)
接近这个地点是在西北的一个低洼的盐沼和东南的森林沙洲之间的一段平行的旅程。在这段旅程中,海滩从未出现在视线中,因此,随着海滩房屋的发展,这个项目具有讽刺意味。尽管在广阔的海岸线上有着戏剧性的位置,客户还是被网站的内部、舒适的特征所吸引。在新斯科舍省的一些地区,只有土拨鼠的罗望子树和云杉树覆盖着老人的胡子,非常特别,在这里10厘米的浅层土壤中茁壮成长。树木遮挡了海滩的开阔,防止了沙洲的侵蚀。保护沙洲的任务,以及客户欣赏海洋,但没有看到它是选址战略的起点。他们不希望他们的新房子在海滩上展出,大多数人看到的水都是从该遗址南缘的树林中过滤出来的闪烁的光的时刻。海浪的声音沿着一条破旧的小径穿过树线,朝着植被的断裂方向移动,最终露出海岸和海洋的地平线。从这些最初的印象来看,房子靠在森林上,躲在岸边,海滩散步者和居民的危险管道刨工一点也不聪明。
Approaching the site is a parallel journey between a low-lying salt marsh to the north-west and the forested sandbar to the south-east. Along that journey, the beach is never in view, and so, the project is ironic as beach houses go. Despite the dramatic location on an expanse of shoreline, the clients were drawn to the internal, cozy character of the site. Scraggly, curmudgeonly tamarack and spruce trees covered in Old Man’s Beard are very particular to some areas of Nova Scotia and thrive in the 10 cm of shallow soil here. The trees shelter the site from the openness of the beach and defend against erosion of the sandbank. A mandate of protecting the sandbank, and the clients’ appreciation of hearing the ocean, but not seeing it were starting points for siting strategy. They did not want their new house to be on display from the beach.The most one sees of the water are moments of shimmering light filtered through the treeline at the site’s southern edge. The sound of waves pull one along a worn footpath through the tree line, towards a break in the vegetation that finally reveals the coast and ocean horizon. From these initial impressions, the house tucks itself against the forest, is hidden from the shore, and beach walkers plus the resident endangered piping plovers are none the wiser.
Floor Plan
房子被黑色的东部白色雪松覆盖,在森林背景下退去,与其明亮的内部相矛盾。该设计利用了被动的太阳方向,并捕捉光线。在10‘(3米)深,48’(15米)宽的悬挑屋顶在夏季提供了完美的遮荫,并允许低冬季阳光在寒冷季节温暖混凝土地板。这个不对称的拱顶不仅提供了遮蔽和遮荫,还利用了海岸风暴,收集雨水,将雨水输送到三个1750加仑(6600升)蓄水池中。储罐是这所房子唯一的饮用水来源。
Skinned in black-stained eastern white cedar, the house recedes against the forest backdrop, and contradicts its bright interior. The design takes advantage of passive solar orientation, and catching light. At 10’ (3m) deep, the 48’ (15m) wide cantilevered roof overhang provides the perfect amount of shade in the summer, and allows the low winter sun to warm the concrete floors in the cold season. Not only does the asymmetrical gabled roof provide shelter and shade, it also leverages coastal storms, harvesting rainwater that is funnelled into three 1750 gallon (6600 litre) cisterns. The storage tanks are the sole source of potable water for the house.
© Janet Kimber
(Janet Kimber)
为了防止风暴潮,这座房子是由6米深的螺旋桩组成的网格支撑起来的。在桩的上方,轻巧的木框架结构有一个平直的、一级的方案.卧室和私人区域的天花板很低,与树木和西北光关系密切。这片高大的主要生活区向南望去,朝向一小片沙滩草和分隔房屋和海岸的树木线。
To protect against storm surges, the house is elevated by a grid of helical piles bearing 6 meters down into the sand. Above the piles, the lightweight wood-frame structure houses a straight-forward, one-level plan. Bedrooms and private areas have low-ceilings and an intimate closeness with the trees and north-west light. The tall, main living area has a wide view to the south, towards a small clearing of beach grass and the tree-line separating the house and the shore.
© Janet Kimber
(Janet Kimber)
Architects Nova Tayona Architects
Location South Shore, Canada
Category Houses
Architect in Charge Nova Tayona Architects
Area 195.0 sqm
Project Year 2016
Photographs Janet Kimber
Manufacturers Loading...
下载