Haus Meister HDPF

2016-09-19 09:00
架构师提供的文本描述。这所独栋住宅坐落在一个前合作社工人的庄园上,取代了1948年本着花园城市精神设计的一座建筑。它离机场很近,这意味着市政建筑条例在很大程度上失去了效力。由此产生的对稍大一点的替换建筑的限制和距离准则创造了一个纵向矩形计划和体积。
Text description provided by the architects. This single-family house is located on a former cooperative workers’ estate and replaces a building designed in 1948 in the spirit of the garden city. Its close proximity to the airport meant that the municipal building regulations largely ceased to have effect. The resulting restriction to a slightly larger replacement building and the distance guidelines created a lengthwise rectangular plan and volume.
 © Valentin Jeck
c.Valentin Jeck
 
 © Valentin Jeck
c.Valentin Jeck
与下面的两层相比,上一层的轻微旋转使建筑物与周围环境相吻合,并使其与周围环境相适应。这个现象学刺激的时刻被移到了前台,而具体细节的解决方案则是谨慎处理的。一个窗口网格是暗示的稍微后退,利基样的表面。使用较少的窗口类型和有限制的模板模式,使层高扭曲作为外观的一个独特的主题出现。
A slight rotation of the upper floor in comparison to the two floors below articulates the building and brings it into scale with its surroundings. This moment of phenomenological irritation is moved into the foreground while solutions to specific details are handled with discretion. A window grid is implied by slightly set back, niche-like surfaces. The use of fewer window types and a restrained formwork pattern allow the storey-high twisting to emerge as a distinctive motif of the façade.
 © Valentin Jeck
c.Valentin Jeck
在大楼内,适度的尺寸和回避走廊的决定创造了一种亲密感。在每个房间里,绝缘混凝土的实体建筑围护结构无所不在。相反,构成物的外部元素的分离。房子、钢结构的展示阳台和车库作为预制混凝土元素,散开在地块上。这些必要的功能元素在周围的绿色植物中创造了一个直接的环境。
Inside the building, the modest dimensions and the decision to eschew hallways create a sense of intimacy. In each room, the corporeal building envelope of insulating concrete is omnipresent. In contrast stands the separation of the external elements of the composition. The house, the showcase balcony of steel construction and the garage as a precast concrete element are spread loosely across the plot. These necessary functional elements create an immediate context within the surrounding greenery.
 © Valentin Jeck
c.Valentin Jeck
保温混凝土的物化使我们能够系统地解决必要的建筑细节问题。外观和内部的结构元素都是铸壳的一部分。内部和外部的形式严重性本身并不是一个审美目的。它的目的是提供一个经济的使用令人恼怒的时刻,并起到引导观众的注意力。
Materialisation in insulating concrete allows a systematic to be achieved in the solution of the necessary building details. The structural elements of the façade and the interior are all part of the cast shell. The formal severity inside and out is not an aesthetic end in itself. It aims rather to provide an economical use of moments of irritation and serves to channel the viewer’s attention.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects HDPF
Location Rümlang, Switzerland
Category Houses
Area 2012.0 ft2
Project Year 2012
Photographs Valentin Jeck

                    

举报

沈书枝

什么也没写

1840 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年