Ambulance Station het Architectenforum
2016-10-09 09:00
采购产品结构工程师IKAABEE景观设计Copijn承包商Van Zoelen客户RAVU制造商装货.多规格少规格
Structural Engineer IKAABEE Landscape Design Copijn Contractor Van Zoelen Client RAVU Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
© Stijn Poelstra
(Stijn Poelstra)
架构师提供的文本描述。救护车工作人员做一项具有挑战性的工作,在身体和精神上都要求很高。客户要求建立一个负责任、资源高效的建筑,为员工提供一个舒适的环境。该建筑物的布局是为了提供自然景观,同时保留现有的树木。整个建筑物都使用天然材料,主要是各种类型的木材。木材是可持续的和可再生的,它有助于一个友好和放松的气氛。
Text description provided by the architects. Ambulance workers do a challenging job that is physically and mentally demanding. The client asked for a responsible and resource-efficient building that would offer a comforting environment for the staff. The layout of the building is designed to offer views of nature, while sparing existing trees. Natural materials, mainly various types of wood, are used throughout the building. Wood is sustainable and regrowable, it contributes to a friendly and relaxing atmosphere.
© Stijn Poelstra
(Stijn Poelstra)
这座大楼位于城镇的郊区,靠近森林的边缘。L形计划仔细定位在现有树木之间一个大的贝赫树荫着主员工房间里的4米高的窗户
The building is located on the outskirts of town, near the edge of a forest. The L-shaped plan is carefully positioned between existing trees. A large beech tree shades the 4 meter high window in the main staffroom.
© Stijn Poelstra
(Stijn Poelstra)
救护车站没有公共功能,病人永远不会进入这座大楼。我们决定不设计朝向附近医院入口的道路的立面。相反,绿色的斜坡墙从地面升起,转变成屋顶的弯曲线,与周围的树木和林地边缘融合在一起。
An ambulance post has no public function, patients will never enter this building. We decided to design no façade facing the road to the entrance of the nearby hospital. Instead green sloping walls rise from the ground and transform into in the curved line of the roof, blending in with the surrounding trees and the edge of the woodlands.
由于高度绝缘的围护结构,这座建筑几乎没有能源。加热和冷却是由带有热泵和太阳能热水器的全电系统提供的。100太阳能电池板提供电力。
The building is almost energy neutral thanks to a highly insulated envelope. Heating and cooling are provided by an all-electric system with a heat pump and a solar water heater. 100 Solar panels provide electricity.
© Stijn Poelstra
(Stijn Poelstra)
木材作为一种以生物为基础的、健康的建筑材料,具有许多优点.我们选择了一种叠层木结构。木框架正面、壁板和窗框也是用木材制成的.
Wood has many advantages as a bio-based and healthy building material. We opted for a laminated timber construction. The timber-frame facades, the siding and the window frames are also made in wood.
Floor Plan
屋面的弧形是室内的主要主题。木桁架在整个工程中仍然清晰可见。
The curved shape of the roof is the main theme of the interior. The wooden trusses remain visible in the entire project.
© Stijn Poelstra
(Stijn Poelstra)
胶合层合木材使自己美丽地成为一个完整的曲梁,材料损失最小。梁的形状是我们需要的形式,以支持弯曲的屋顶。叠层木材是理想的大跨度,是很难达到在正常木材。
Glued laminated timber lends itself beautifully to make curved beams in one piece, with minimal loss of material. The beams were shaped in the form we needed to support the curving roofs. Laminated timber is ideal for large spans that are difficult to achieve in normal timber.
倾斜的墙壁上覆盖着生长迅速的登山者。其中三分之二是普通常春藤(HederaHelix),它们非常结实,冬青。在常春藤之间,1/3的铁线莲‘Rubens’在初夏给出一束粉红色的白色花。屋顶上铺着一层刚玉地毯。
The sloping walls are covered with fast-growing climbers. Two thirds are Hedera Helix (common ivy), which are very robust and wintergreen. Between the ivy one third of Clematis montana 'Rubens' give a sprinkle of pinkish white flowers in the early summer. The roof is covered with a sedum carpet.
© Stijn Poelstra
(Stijn Poelstra)
Architects het Architectenforum
Location Zeist, The Netherlands
Category Infrastructure
Architect in Charge Erik Knippers
Area 550.0 m2
Project Year 2016
Photographs Stijn Poelstra
Manufacturers Loading...
下载