Secret Garden House Wallflower Architecture + Design
2016-10-24 19:00
架构师提供的文本描述。秘密花园屋,由新加坡的墙花建筑设计,坐落在良好的等级平房地区的布吉蒂玛。业主的简介是要有一个豪华的,热带的,现代的家庭住宅。作为一家建筑公司的业主,通过自己建造它,它也将展示他们的专业能力。
Text description provided by the architects. The Secret Garden House, designed by Singapore based Wallflower Architecture + Design, is situated in the good class bungalow area of Bukit Timah. The owner’s brief was to have a luxurious, tropical, contemporary family home. Being the owners of a construction company and by building it themselves, it would also showcase their professional capabilities.
这所房子坐落在一个L形的场地上,有一个狭窄而朴素的正面,四面都被邻近的房屋包围着。在稍高的地方,从入口处看不见大部分土地。大部份本地置业人士都会认为地势崎岖、正面狭窄及缺乏显赫地位是一项不利因素。建筑师看到了一个机会,利用地形伪装了一座大房子的大部分,和一个秘密花园的活力,以屏蔽它的窥探眼睛。
The house sits on an L-shaped site with a narrow and unassuming frontage; On all sides it is surrounded by neighbouring homes. Further in and on a slight rise, the bulk of the land is not visible from the entrance. Most local home buyers would regard the uneven terrain, narrow frontage and lack of prominence as a disadvantage. The architect saw an opportunity in using the terrain to camouflage the bulk of a large house, and the lushness of a secret garden to screen it from prying eyes.
由于空间和功能需求都很大,建筑师将三分之一以上的房屋安置在不断上升的土地轮廓中,利用独特的场地有效地隐藏了这块土地。可感知的底层设置在较高一级。它允许更多的隐私从入口道路和“高原”一样的露台组成其余的生活空间和花园。
As the spatial and functional requirements were substantial, the architect positioned over a third of the house into the rising land profile, effectively hiding this mass by leveraging on the unique site. The perceived ground floor was set one level above. It allowed for greater privacy from the entrance road and a ‘plateau’-like terrace to compose the rest of the living spaces and gardens.
游客通过花岗岩洞穴入口进入房子,通往“地下”大厅。一个钢和玻璃螺旋楼梯的突出引导游客到客厅。业主们喜欢把起居和用餐空间分开,围绕着这些地方的游泳池和花园。这个“高原”的地面水平是一个融合了室内和室外,软景观和硬景观的空间。它应该是一个空间,有几个程序,而不是有固定边界和固定函数的许多空间。四周大量种植的树木形成了一个非常私密的围栏。从外部的视觉安全,地面平原建筑可以是开放和透明的,而不损害业主的隐私。
Visitors are welcomed into the house via a granite cave entrance leading to an ‘underground’ lobby. The prominence of a steel and glass spiral staircase leads visitors up to the living room. The owners had liked the idea of detaching the living and dining spaces and surrounding these by pools and gardens. This ‘plateau’ ground level was planned to be a space that blended indoor and outdoor, soft-scape and hard-scape. It was to be one-space, with several programs, rather than many spaces with determined boundaries and fixed functions. Trees planted heavily around the perimeter form a very private enclosure. Visually secure from outside, the ground plain architecture could then be open and transparent without the owner’s privacy being compromised.
从概念上讲,上面的地面建筑是由两个长方形的石灰华块组成的,它们坐在细长的柱头上。这些区块在二楼由一座漂浮在地面上方的封闭桥梁连接。一扇丝带窗环绕着石灰华石的外墙。可调垂直木百叶窗沿这一条窗户的战略,保护玻璃和调节多少阳光到达室内,以及确保隐私时,需要。
Conceptually, the above ground architectural composition is of two rectangular travertine blocks sitting on slender pilotis. The blocks are connected at the second floor by an enclosed bridge floated above the ground plane. A ribbon window cuts around the travertine stone façade. Adjustable vertical timber louvers lined strategically along this band of windows shield the glazing and regulate how much sunlight reaches the interior, as well as ensuring privacy when required.
户外生活甲板和屋顶花园将该组合物覆盖起来,并且对于社交聚会和聚会来说足够宽敞。在新加坡的最高点,甲板的面朝下的角度可以欣赏到风景优美的布克马蒂克山的景色。
An outdoor living deck and roof garden tops-off the composition, and is usefully spacious enough for social gatherings and parties. The deck’s facing is angled to enjoy views to scenic Bukit Timah Hill, the highest point in Singapore.
建筑定向、热质、防晒、自然通风等基本建筑原则是设计的基础。它是一种专为热带而设计的住宅,由现代材料和当代美学所表达。每一层都被设计为互相通风。设计思想的主要目的是鼓励和阻碍微风。在地下室,空气流经大型洞穴状的车库开口,穿过木材Slated大堂,并在向天空开放的后部经过相当大的Sunken花园庭院出口。在地面上方,提升的卧室砌块由砌体、气腔、石灰华石覆层、屋顶花园和Pergolas层被动冷却。窗户切割的热量通过低排放玻璃和木材遮阳网过滤强烈的热带阳光,并将其转化为光线和阴影的图案,这些光线和阴影进入室内空间。天光通过光的不断变化的轴,在一天的过程中进一步为体验提供了动画。当情况需要时,整个家庭可以关闭到热带风暴或来自污染性燃烧的霾。
Basic architectural principles of orientation, thermal mass, sun-screening and natural ventilation are fundamental to the design. It is a house designed for the tropics, expressed by modern materials and contemporary aesthetics. Every floor is designed to be cross-ventilated. Primary to the design ethos are that breezes are to be encouraged and unhindered. In the basement, air flows through the large cave-like garage opening, through the timber slatted lobby and exits via a sizable sunken garden courtyard at the rear that is open to the sky. Above ground, the lifted bedroom blocks are kept passively cool by layers of masonry, air cavities, travertine stone cladding, roof gardens and pergolas. Windows cut heat entry via low-emission glass and timber sunscreens filter the strong tropical sunlight, and transform it into a pattern of light and shadows that play into the interior spaces. Skylights further animate the experience in the course of the day through ever-shifting shafts of light. When the situation necessitates, the entire home can be closed off to tropical rain storms or the haze from pollutive burning.
当你受到尊重和合作时,环境就会赋予你优势和弱点。尽管居住在一个高度城市化的岛屿上,是世界上人口密度最高的岛屿之一,但这座房子重新找回了私生活在热带的乐趣,它的甘美、活力和美丽栖息在一个秘密的花园里。
The environment engifts you when there is respect and collaboration with both its strengths and weaknesses. In spite of being on an intensely urbanized island with one of the highest population densities in the world, the house recaptures what it is to privately enjoy living in the tropics, with its lushness, vibrancy and beauty ensconced in a secret garden.
Architects Wallflower Architecture + Design
Location Singapore, Singapore
Architects in Charge Robin Tan, Cecil Chee, Sean Zheng, Shirley Tan & Eileen Kok
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计