Cinnamon Tower and Pavilion Bolles + Wilson
2016-11-28 02:00
© Mitja Schneehage
米贾·施尼哈吉
架构师提供的文本描述。肉桂塔被认为是独立的拱门-广场上的一根别针。这个意料之外的想法赢得了2006年新哥特式海港大师大厦和周围环境的比赛。
Text description provided by the architects. The Cinnamon tower was conceived as freestanding campanile – a pin on a piazza. This unexpected idea won the 2006 competition for the neo-gothic Harbour Masters Building and surroundings.
在比赛计划中没有预料到会有一座塔,但评委会同意,它是固定的,同时留下唯一剩下的历史建筑-独立于“海外区”新的巨型建筑之间。(鼓掌)
A tower was not anticipated in the competition programme, but the jury agreed that it anchors and at the same time leaves the only remaining historical building freestanding between the new megablocks of the 'Overseas Quarter'.
© Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
细长的细长对一只骆驼来说是必不可少的。在其8年的酝酿过程中,这种相称性得到了尊重-尽管它的功能从堆叠的餐馆到住房都发生了变化。13x16米的平面图逐渐向顶部倾斜。塔高56米,是宽塔的4倍.
Slenderness is essential for a campanile. Over the course of its 8-year gestation this proportionality was respected – even while its function mutated from stacked restaurants to housing. The 13 x 16 m floor plan tapers towards the top. With a height of 56 meters the tower is 4-times higher than it is wide.
这么瘦的家伙怎么能有效率呢?
How can such a thin chap be efficient?
组织上的答案是复式公寓。最初的概念是七套公寓,每套都在2层,顶层有全景的生活甲板,卧室下面有穿孔的窗户。精确的市场分析导致了这一公式的变化:顶层有一套三层公寓,下层有一些1层公寓。建成10套公寓,其中4套130平方米,5套185平方米,1套300平方米。这座塔的总建筑面积为4.300平方米,建筑面积为16.000立方米。在底层是一个300平方米的餐厅/商业单位。
The organisational answer is duplex apartments. Originally the concept foresaw seven apartments, each on 2 floors, a panoramic living deck on the upper level and bedrooms with punched windows below. Precise market analysis led to a variation of this formula: one triplex apartment at the top and some 1-floor apartments at lower levels. Built were ten apartments, four with 130 sqm, five with 185 sqm and one with 300 sqm. The tower has a gross floor area of 4.300 sqm and a volume of 16.000 cubic metres. At the ground level is a restaurant / commercial unit of 300 sqm.
© Cordelia Ewert
c.Cordelia Ewert
严格的高层法规要求通过安全的逃生楼梯从每一层都有一条逃生路线。从内部清洁每一扇窗户的可能性也是一个需要满足的标准。汉堡的天际线和新爱乐的壮观景色不应该被污秽的窗户弄得模糊不清。起居甲板三面的房间高窗户也允许追踪驶入的游轮。
Strict high-rise regulations demanded an escape route from every floor via secure escape stair. The possibility to clean every window from the inside was also a criterion to be met. The spectacular view over Hamburg's skyline and of the New Elbphilharmonie should not be blurred by smudgy windows. Room-high windows on three sides of the living deck also allow the tracking of incoming cruise ships.
不同等级的暗红色阳极氧化铝板面板对应于博尔斯·威尔逊(Bolles Wilson)邻近的2008年展馆的拼贴,这是海港大师合奏团的第一个实现部分。在阳光下,这些铝板呈现出五颜六色的细微差别,而在多云的日子里,他们则认为这是一种更暗、更严肃的保罗-克莱恩式的细微差别。这是一座根据光线变化的建筑,这是汉堡的天际线上的一个新形象。
Facade panels of anodized aluminium sheets in different gradations of dark red correspond to the patchwork of BOLLES+WILSON's neighbouring 2008 pavilion, the first realized component of the Harbour Masters ensemble. In sunlight these aluminium panels take on colourful nuances while on cloudy days they assume a darker, more serious Paul-Klee like nuance. This is a building that changes its character according to the incidence of light, a new figure on Hamburg's skyline.
© Cordelia Ewert
c.Cordelia Ewert
产品描述:暗红色不同等级的阳极化铝薄板的正面面板对应于BollesWilson的邻近2008年展馆的拼缝,这是港口大师系综的第一个实现的组成部分。在阳光下,这些铝板花在五颜六色的细微差别上,而在阴天的日子里,它们呈现出更暗、更严肃的保罗-克利一样的细微差别。这是一座建筑,它根据光线的入射来改变其特征,在汉堡的天际线上形成了一个新的人物。
Product Description. The Facade panels of anodized aluminium sheets in different gradations of dark red correspond to the patchwork of BOLLES+WILSON's neighbouring 2008 pavilion, the first realized component of the Harbour Masters ensemble. In sunlight these aluminium panels take on colourful nuances while on cloudy days they assume a darker, more serious Paul-Klee like nuance. This is a building that changes its character according to the incidence of light, a new figure on Hamburg's skyline.
Architects Bolles + Wilson
Location Hamburg, Germany
Category Apartments
Area 8270.0 m2
Project Year 2016
Photographs Christian Richters, Mitja Schneehage, Cordelia Ewert
Manufacturers Loading...
下载