Villa Black K2A

2016-12-09 09:00
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
架构师提供的文本描述。最初的房子建于20世纪60年代,风格隐约让人联想到布鲁塞尔这一地区熟悉的小屋。它位于城市郊区一个富裕和绿色的住宅区。
Text description provided by the architects. The original house was built in the 1960s, in a style vaguely reminiscent of the cottage familiar to this part of Brussels. It is situated in an affluent and green residential neighbourhood in the outskirts of the city.
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
 
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
以前的房子本质上是一座2层的白砖建筑。它利用地形的坡度,在地下室里建了一个两辆车的车库。一楼有一个通往正门的外部楼梯。
The former house was essentially a 2-story white brick building. It took advantage of the slope of the terrain to include a two-car garage in the basement. There was an exterior staircase leading to the main entrance on the first floor.
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
严格的建筑法规要求旧建筑的几何形状不能改变,包括倾斜的屋顶、高度和最初建造的材料。然而,很少有关于“雕刻”地面或选择调色板的规定。
Strict building codes required that the geometry of the old building could not be changed, including its sloped roofs, its height and the materials it was originally built in. However, there were few regulations about “carving out” the ground or choosing the colour palette.
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
因此,干预措施包括翻修和扩建现有房屋:
The intervention thus consists of renovating and extending the existing house:
一.为家庭创造一个“支柱”:房子的底层被扩大,提高了建筑物的几何形状,给人的印象是它现在就在一个支柱上。这一延伸还提供了一个新的外部楼梯连接两个层次的花园和创建一个通道沿南外观。最后,三个壁龛被雕刻在桥墩内:车库,办公室入口和新的主入口。
I. Creating a “plinth” for the home: the ground floor of the house was extended enhancing the geometry of the building and giving the impression that it now sits on a plinth. This extension also offers a new exterior staircase linking the two levels of the garden and creating a passageway along the south façade. Finally, three niches are carved within the mass of the plinth: the garage, the office entrance, and the new main entrance.
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
二.重新审视内部:家庭的新入口被带到地面,为其居住者提供直接和慷慨的访问。它也完全解放了第一层。在里面,一个新的雕塑楼梯沿着墙壁延伸。此外,新的客厅现在是2层楼高。
II. Revisiting the interior: The new entrance to the home was brought down to the ground level, offering a direct and generous access for its occupants. It also completely liberated the first floor. Once inside, a new sculptural staircase carves its way up along the walls. Furthermore, the new living room is now 2 stories high. 
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
iii.框架自然:为了给人一个整体结构的印象,一个深色的调色板被用于立面,屋顶和窗框。房子的内墙,被看作是一个“照相机的遮光罩”,主要是白色的,提供了一个与外部世界完美的对比:窗户成为周围自然景观的框架瞬间。
III. Framing Nature: To give the impression of a monolithic structure, a dark coloured palette was used for the façade, the roof and the window frames. The interior walls of the home, seen as a “camera obscura”, are mainly painted white offering a perfect contrast to the outside world: the windows become framed moments of the surrounding natural landscape.
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
产品描述:为了更好地观察周围环境,我们使用了非常薄的窗框。此外,它们被放置在外部,而不是使用传统的将框架放置在开口内的技术。因此,在某些情况下,框架似乎完全消失了。(鼓掌)
Product Description. To give an expansive view of the surroundings, very thin window frames are used. Furthermore, instead of using the traditional technique of placing the frames within the opening, they are placed on the exterior side. In certain cases, it thus seems that the frames disappear altogether.  
 © Nicolas Schimp
(c)NicolasSchimp
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

北京西郊

什么也没写

1820 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年