Danxia Exhibition Center West
2016-12-23 20:00
架构师提供的文本描述。丹霞地貌是我国南方独特的红色岩石景观。贵州省北部的赤水丹霞,可归类为“年轻丹霞”,这是最令人印象深刻的阶段之一。面积超过700㎞的丹霞地貌也是中国最大的丹霞地貌。红色的特征是由红色的砂岩堆积而成,形成壮观的山峰、柱子、悬崖和壮丽的峡谷。赤水丹霞也以瀑布闻名于世,加上这令人惊叹的红色景观,使这个地区成为一个受欢迎的旅游景点。(鼓掌)
Text description provided by the architects. Danxia landform is a unique red rock landscape located in southern China. Chishui Danxia, in the north of Guizhou province, can be classified as 'young Danxia', which is one of the most impressive phases. With an extension of more than 700㎞², it is also the largest Danxia landform in China. The characteristic red color is given by a reddish accumulation of sandstone, shaped into spectacular peaks, pillars, cliffs and imposing gorges. Chishui Danxia is also famous for its waterfalls; which together with this amazing red landscape make this area a popular tourist attraction.
© West-line studio
西线演播室
Floor Plan
© West-line studio
西线演播室
展览和旅游中心位于复兴镇,位于丹霞地貌区内,在主要的旅游线路上。该网站突出了这一特定地区的典型特征,以及其复杂的形态。整个建筑的设计遵循了围绕中央开放庭院的一条圆形路线的土壤运动。
The Exhibition and Tourist Center is located in Fuxing Town, inside the Danxia landform area and on the main tourist routes. The site highlights the typical characteristics of this particular area, with its complicated morphology. The whole building has been designed following the movement of the soil in a circular route around the central open courtyard.
© West-line studio
西线演播室
丹霞红石
Danxia Red Stone
根据其成因区域,丹霞石材呈现出不同的特征。高孔隙度的岩石具有很强的吸湿性.不同的矿物成分会产生不同的防腐效果、耐候性以及可见的颜色变化.未被太阳接触的材料的侧面往往会变成发光的红色和强烈的黑色成分,而外部则保持一种闪亮的血红色。
According to their area of origin, Danxia stones present different characteristics. The high-porosity stone causes strong hygroscopicity. Different mineral compositions cause various anti-corrosion effects, weather resistance, and also visible color alterations. The side of the material untouched by the sun tends to turn a glowing red with strong black components, while the outside stays a shiny, blood red.
© West-line studio
西线演播室
建筑师们根据不同的特点,为建筑物的不同部分开发了各种丹霞石。墙石用一种降低渗透性的保护外加剂处理,这是一种天然保湿剂,即使经过切割和焊接也能保持强烈的红色。倾斜的屋顶是由高孔隙度的石头制成,以鼓励一层薄薄的绿色苔藓的生长,这使得建筑物看起来是从土壤中生长出来的。(鼓掌)
Architects exploited various Danxia stones for different parts of the building, according to their particular characteristics. Wall stones are treated with a permeability-reducing protective admixture, a natural moisturizer which keeps the strong reddish color even after cutting and welding. The sloping roof is made from high porosity stones to encourage the growth of a thin layer of green moss, which makes the building appear to be growing from the soil.
© West-line studio
西线演播室
这种丹霞石的使用,尊重并利用其独特的自然特征,赋予建筑独特的“红色个性”,使其成为周围景观的一部分。
This use of the Danxia stone, which respects and takes advantage of its peculiar natural characteristics, gives the building its unique 'red personality', making it part of the surrounding landscape.
© West-line studio
西线演播室
下载