SINICA Eco Pavilion Emerge Architects

2017-01-04 22:00
 Courtesy of Emerge Architects
新兴建筑师的礼遇
架构师提供的文本描述。该项目位于中国的景观与生态恢复区。设计灵感来自于景观与展览顾问之间的讨论与交流。通过跨学科的整合和跨越职业之间的界限,这代表着无限的头脑风暴和融合的对话。
Text description provided by the architects. The site of this project located in the landscape and ecology restoration area of SINICA. Inspiration of design from the very first comes out with the discussion and communication between landscape and exhibition consultants. By the interdisciplinary integration and crossing through the boundary between professions, which represented the unlimited brainstorming and the dialogue of fusion.
 Axonometric

                            
为了保护现有的老树,新的群众性由树木之间的缝隙决定,并转化为一个有机的计划,使新的展馆被树木紧紧地包围着。协助感知经验与植物在内中庭,这不仅悄然带来了绿色的景观,也扩展了视野。可触摸的树木也成为自然的生动展示。
In order to preserve the existing old trees, the shape of new mass defined by gap among trees and transformed into an organic plan, so that the new pavilion will be intimately surrounded by trees. Assisting the perceptional experience with plants in the interior atrium, which not only quietly brings in the greenery of landscape, but also extends the vision. The touchable trees have also become a vivid exhibition of nature.
 Courtesy of Emerge Architects
新兴建筑师的礼遇
 Floor Plan

                            
 Courtesy of Emerge Architects
新兴建筑师的礼遇
通过不断改变墙壁的透明度来创造一个连续性,在漫游时模糊的进出空间感知。展览从户外开始,创造了生态景观与展品的对话,空隙与现实,内外重叠在玻璃墙上,形成了一种模棱两可的感觉。因此,建筑、景观和展览的区别在项目中变得模糊了。
By changing the transparency continuously of wall to create a continuity, ambiguous spatial perception of in and out when roaming. The exhibiting starts from outdoor, creating dialogues between ecological landscape and exhibits, vacancy and reality, internal and external overlapped on the glass wall and came up an ambiguous perception. Therefore, the distinction between architecture, landscape and exhibition has been blurred in the project.
 Courtesy of Emerge Architects
新兴建筑师的礼遇
如展区、大堂、边疆、口译区、放映室、…等。等组成一个流动的连续空间,它是独立的,但也是组装的。
Such pocket spaces like exhibition area, lobby, frontier, interpreting area and screening room, … etc. composed a fluidly continuous space which is individual but also assembled 
 
 
室内还在室内,室外仍然是室外的,然而,它们之间的边界在精神上的感知和吸引中变得模糊。
Indoor is still indoor, outdoor is still outdoor, however, the boundary between them has been blurred in the spiritual perception and aspiration.
 Courtesy of Emerge Architects
新兴建筑师的礼遇
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Emerge Architects
Location Taipei City, Taiwan
Category Offices
Architects in Charge Sam Yang, Ally Chang
Area 841.17 m2
Project Year 2016
Photographs Kyle Yu, Sam Yang, WK Chou
Manufacturers Loading...

                    

举报

维舟

什么也没写

1790 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年