House Parts Office Peoples Architecture Office
2017-01-08 20:00
Courtesy of People’s Architecture Office
人民建筑办公室
架构师提供的文本描述。总部设在北京的小竹委托人民建筑办公室和人民工业设计办公室设计了位于北京高科技中心的最新办公空间-切片屋。小珠(字面意思是‘小猪’,但与‘短期逗留’同音)是一个点对点的住房租赁网站。这家初创企业是Airbnb的竞争对手,也是中国新“共享经济”的一部分。
Text description provided by the architects. Headquartered in Beijing, Xiaozhu commissioned People’s Architecture Office and People’s Industrial Design Office to design Sliced House, their latest office space located in the city’s hi-tech center. Xiaozhu (literally ‘small pig’ but homophonous with ‘short stay’) is a peer-to-peer housing rental website. The startup is China’s rival to Airbnb and part of the country’s new ‘shared economy’.
Courtesy of People’s Architecture Office
人民建筑办公室
四年前推出的小竹现在估值为3亿美元加。这种快速增长的不可预测性需要高度灵活的工作环境。我们的设计特点是空间和家具易于组合和分开,移动会议室和电源插座可摆动到所需的位置。与小竹的在线业务一样,办公室内部由各种国内空间的拼贴组成。设计将家庭生活的休闲舒适插入工作场所,反映了公司的开放精神。
Launched four years ago, Xiaozhu is now valued at $300 million plus. The unpredictability of such rapid growth requires a highly flexible work environment. Our design features spaces and furniture that easily combine and separate, mobile meeting rooms, and power outlets that swing to desired locations. Like Xiaozhu’s online business, the office interior consists of a collage of various domestic spaces. The design inserts the casual comfort of home life into the workplace, reflecting the company’s open spirit.
Layout Options
布局选项
Courtesy of People’s Architecture Office
人民建筑办公室
被分割的房子被认为是一个被分割的房子,它的各个部分分散在一个平庸的办公室内部。分割空间之间共享的内部结束使相邻部分明显地表示为单个房间。这些切片的家庭生活样本包括厨房、客厅和卧室,并作为特别会议区域。切片屋还包括改造后的三轮车-工作空间和车轮上的非正式会议区域-这些都是由我们的三轮车房和在中国发现的通常独特的居住空间所激发的。这样的空间反映了小珠的租赁服务,为用户提供了多种可供选择的设置。
Sliced House is conceived as a house that has been divided and its parts dispersed throughout an otherwise banal office interior. Shared interior finishes between split spaces make apparent that adjacent portions refer to a single room. These sliced samples of domesticity include kitchen, living room, and bedroom and double as ad hoc meeting areas. Sliced House also features converted tricycles – workspaces and informal meeting areas on wheels - that are inspired by our Tricycle House and the often unique living spaces found in China. Such spaces reflect Xiaozhu’s rental offerings, providing users with a wide spectrum of settings to choose from.
Courtesy of People’s Architecture Office
人民建筑办公室
Courtesy of People’s Architecture Office
人民建筑办公室
这间办公室的特色是由皮多设计的定制家具。大跨度悬臂式桌子,只有四条腿支撑,在下面创造出不受干扰的空间,以提供座椅的灵活性。这不仅允许空间扩大,而且路人也可以坐下来,挤进去进行自发的交谈。许多可移动的俄罗斯方块表可以分离、组合和重新排列成小组或单独工作。红色“雨伞”旋转到不同的位置,以提供架空照明和电力。一张长长的会议桌可分成三张较小的桌子,必要时可将会议室本身分成三间较小的会议室。
The office features custom-designed furniture by PIDO. Long span cantilevering tables supported by only four legs create undisrupted space underneath to provide seating flexibility. Not only does this allow for space to expand, but passersby can sit down and squeeze in for spontaneous conversation. Numerous mobile Tetris Tables can be detached, combined and rearranged to working in groups or individually. Red ‘umbrellas’ swivel to different locations to provide overhead light and electricity. A long conference table can be separated into three smaller tables, allowing the conference room itself to be divided into three smaller rooms when necessary.
Courtesy of People’s Architecture Office
人民建筑办公室
在小竹总部,办公空间和家具的灵活性和多样性促进了自发的互动,以鼓励思想交流。这种设计对于促进中国新兴服务经济的创新至关重要。
At Xiaozhu’s headquarters flexibility and diversity of workspaces and furniture facilitate spontaneous interactions in order to encourage the exchange of ideas. Such designs are essential in fostering innovation in China’s emerging service economy.
Architects People's Architecture Office
Location Beijing, China
Category Offices Interiors
Principals He Zhe, James Shen, Zang Feng
Design Team Jiang Hao, Zhang Zhen, Amy Song, Ren Depei, Chen Yihuai
Area 350.0 m2
Project Year 2016
下载