The 7th Room Snøhetta
2017-01-27 09:00
架构师提供的文本描述。在瑞典北部高大的松林中,三色树干延伸到高耸的山顶上,著名的树旅馆的一个新的附加部分开张了。在离地面10米的树冠上盘旋,由Sn hetta设计的第7间客房为客人提供了令人叹为观止的拉普兰树梢和卢勒河的景色。以周围的自然为重点,设计特色是大窗户,一个挂在森林地板上方的网状露台,以及一棵延伸到小木屋的树。室内和室外的界限变得模糊,使小屋成为森林的一部分。(鼓掌)
Text description provided by the architects. In the tall pine forest of Northern Sweden, where the tricolored tree trunks stretch up to the soaring crowns, a new addition to the renowned Treehotel has opened. Hovering ten meters above the ground within the tree canopy, the Snøhetta-designed 7th room provides its guests with a breathtaking view of the Lapland treetops and the Lule River. With focus on the surrounding nature, the design features large windows, a netted terrace suspended above the forest floor, and a tree stretching up through the cabin. The boundaries between indoors and outdoors are blurred, making the cabin part of the forest.
第七个房间的体验是从森林进入小木屋时开始的。靠近树的底部,整个小屋的景色逐渐退去,因为第六面出现。这个立面是船舱的底部,在那里12x8米的表面上覆盖着一大片黑色和白色的树木图案,一直延伸到天空。一个楼梯把客人从地面带到小木屋里,还有一个小电梯来运送行李。
The 7th room experience begins when approaching the cabin from the forest. Nearing the base of the tree, the view of the complete cabin gradually recedes as a sixth façade appears. This façade is the bottom of the cabin, where a 12 x 8-meter surface is covered with a large black and white print of trees reaching up into the sky. A staircase brings guests from the ground and up into the cabin, along with a small lift for transporting luggage.
© Johan Jansson
约翰·詹森
十二根柱子载着木屋,减轻了树木所承受的负担及其对周围森林的影响。这给人一种高度和失重的感觉,以及稳定性。作为一座传统的北欧小屋,木立面被松木板覆盖。表面被烧毁,以创造一个黑暗和维护自由的外观。室内地板是用灰木做的,而桦木胶合板是用来做内墙的。与补充轻,木制家具,内部构成了一个金色北欧对比黑暗的外观。
Twelve columns carry the cabin, reducing the load borne by the trees and its impact on the surrounding forest. This gives a feeling of height and weightlessness, as well as stability. Built as a traditional Nordic cabin, the wooden façade is clad with pine boards. The surface is burnt to create a dark and maintenance free façade. The indoor flooring is made from ash wood, while birch plywood is used for the interior walls. With complementing light, wooden furniture, the interior makes up a blonde Nordic contrast to the dark exterior.
55平方米的空间是为创造一个生活场所而设计的。有两间卧室、一个社交休息室、浴室和通风的露台,小屋最多可容纳5位客人。不同的楼层高度创造了一种高效且有趣的室内设计。该空间布置在两个水平上,高度仅具有30cm的差异。休息室位于下层,卧室在上层,床嵌在地板上。
The 55-square meter space is designed to create a place for living. With two bedrooms, a social lounge area, bathroom, and the airy terrace, the cabin accommodates up to five guests. The varying floor heights creates an efficient and playful interior design. The space is laid out on two levels with only 30 cm difference in height. The lounge area is located on the lower floor, while the bedrooms are on the upper level with the beds embedded in the floor.
© Johan Jansson
约翰·詹森
© Johan Jansson
约翰·詹森
第七室的设计旨在将人与自然更紧密地联系在一起,将小屋的社交空间扩展到室外,并进一步融合室内与室外的区别。进入客舱,一人到达休息区。这被认为是一个社会空间,它配备了一个中央球团炉和简单,但有特色的家具,如斯坎迪亚椅子挪威家具设计师汉斯布拉特鲁德。朝北的从地板到天花板的窗户让您在晴朗的一天看到极光Borealis的最佳机会,给这个社交空间取名为“北极光休息室”。一扇大玻璃门从休息区通向网状露台。双层网架横跨两间卧室,中间有一棵松树。扩大休息室的社交空间,网络成为一个更接近自然的好机会。对于勇敢的人来说,一个睡袋是你在星空下享受夜晚所需要的一切。睡在里面的客人也可以仰望夜空,两间卧室都有开阔的天窗。卧室位于船舱的对面,面对中央的树和网,有大的滑动玻璃门进入网。
The design of the 7th room aims to bring people and nature closer together, extending the cabin’s social spaces to the outside and further blending the distinction between indoor and outdoor. Entering the cabin, one arrives into the lounge area. This is thought of as a social space, and it is furnished with a central pellet stove and simple, yet characteristic furniture such as Scandia Chair by Norwegian furniture designer Hans Brattrud. A north-facing floor-to-ceiling window gives you the best chance to see the Aurora Borealis on a clear day, giving this social space the name the Northern Light lounge. A large glass door leads from the lounge area out on the netted terrace. The double-layered net spans between the two bedrooms with a pine tree peeking through in the middle. Extending the social space of the lounge, the net becomes a great opportunity for coming even closer to nature. For the brave ones, a sleeping bag is all you need to enjoy the night under the starry night sky. Guests sleeping inside can also look up at the night sky, with expansive, openable skylights in both bedrooms. The bedrooms are located on opposite sides of the cabin, facing the central tree and net, with large sliding glass doors to enter out on the net.
© Johan Jansson
约翰·詹森
所有房间都有大而大方的窗户,自然光是客舱的主要光源。SN hetta与长期成立的照明公司AteljéLyktan合作,为第七房间设计了两种不同的定制灯具;一盏安装在卧室墙壁上的床灯和一盏休息区的悬挂灯。这些灯是由桦木单板制成的,内部以温暖的色调反射光线,而外部则是黑色的表面处理,增强了客舱的对比特性。钢琴铰链使它很容易调整从灯释放的光量。因此,这些灯为北方全年的白天变化很大创造了一种灵活的解决方案。
With large, generous windows in all rooms, natural light is the primary source of light in the cabin. Snøhetta has collaborated with long-established lighting company Ateljé Lyktan, designing two different custom lamps for the 7th room; a bed lamp mounted to the bedroom walls and a suspended light for the lounge area. The lamps are made from birch veneer, reflecting the light in a warm tone on the inside, while the outside is surface treated black, picking up on the contrasting characteristics of the cabin. Piano hinges make it easy to adjust the amount of light being released from the lamps. The lamps thus create a flexible solution for the large variations in daylight throughout the year in the north.
© Johan Jansson
约翰·詹森
第七间客房以其独特的木质特色和独特的地理位置,是北欧小屋和松林的庆典。
With its wooden characteristics and unique location in the treetops, the 7th room is a celebration of the Nordic cabin and the pine tree forest.
© Johan Jansson
约翰·詹森
下载