Slack NYC HQ Snøhetta
2017-01-23 17:00
© Michael Grimm
迈克尔·格林
架构师提供的文本描述。SLACK是世界上增长最快的办公软件。每周有600多万活跃用户,办公室内消息系统正在彻底改变团队在全球的沟通方式。对于这家初创公司的纽约市总部,Sn hetta在曼哈顿下城NoHo/东村社区的一栋1880年地标建筑的顶层装修了12000个SF空间,以提供一个多功能、充满阳光的办公室。斯拉克在世界各地的每一间办公室的设计都是为了整合当地的环境,而Sn hetta设计的新纽约空间则受到了城市独特的城市庭院的启发。竹类植物从佩利公园等室内公园中汲取灵感,提供自然的隐私屏障,并以绿色植物为空间注入活力。四个现有的天窗,扩大,展开天花板显着地增加了自然日光的发生率,深入到空间和口袋庭院在他们下面。
Text description provided by the architects. Slack is the fastest-growing workplace software in the world. With over 6 million active weekly users, the intra-office messaging system is revolutionizing the way teams communicate around the globe. For the startup’s New York City headquarters, Snøhetta retrofitted a 12,000 SF space on the top floor of an 1880’s landmarked building in Lower Manhattan’s NoHo/East Village neighborhood to provide a versatile, sunlight-filled office. The design of each of Slack’s offices around the world aims to integrate elements of their local context, and Snøhetta’s design for Slack’s new NYC space is inspired by the city’s distinctive urban courtyards. Drawing inspiration from interior parkscapes like Paley Park, bamboo plants provide natural privacy screens and energize the space with greenery. Four existing skylights with enlarged, splayed ceilings dramatically increase the incidence of natural daylight deep into the space and the pocket courtyards beneath them.
© Michael Grimm
迈克尔·格林
办公室的受限材料调色板让人联想到艺术家的工作室空间,带有色彩暗示、夹板和定制灯具,巧妙地体现了斯拉克的品牌身份和形象。这种设计代表了一种成熟的科技办公室类型:鼓励员工走出办公室喝咖啡和午休,并融入Astor附近的社区。此外,斯拉克提高工作效率的使命是致力于员工的福利-这是公司内部的座右铭:“努力工作,回家”。在下一代科技办公室的前沿,斯拉克纽约总部的设计同样体现了他们对改善工作场所沟通和文化的承诺。
The office’s restrained material palette is evocative of an artist’s studio space with hints of color, angled plywood panels and custom light fixtures subtly reference Slack’s brand identity and imagery. The design represents a maturing tech office typology: Employees are encouraged to venture out of the office for coffee and lunch breaks, and integrate themselves into the neighborhood surrounding Astor Place. Further, underpinning Slack’s mission to improve workplace efficiency is its own dedication to the well-being of their employees – an internal motto is “work hard and go home.” At the forefront of the next generation of tech offices, the design of Slack’s NYC headquarters similarly embodies their commitment to improving workplace communication and culture.
© Michael Grimm
迈克尔·格林
Floor Plan
© Michael Grimm
迈克尔·格林
到达后,员工和访客经过接待处,欢迎进入办公室的社交中心,这是一个慷慨的多功能“全员”空间。踏板木制露天看台允许用户聚集在大型办公室会议和演示、午餐时间或非正式会议上,而坐在宽敞的工业天窗下。相邻的休息室内有胶合板长椅,这也是为了鼓励非正式的社交活动和自发的会议。一条走廊将这些社交空间与工作空间和会议室连接起来,工程和会计团队是使用这一空间的两个主要小组,他们坐在一个开放、灵活的计划中。各种各样的工作空间和分隔间都能满足斯拉克工作环境的不同要求,包括一人和两人电话亭,以便为通话提供隐私,以及在需要更加孤立的工作环境时使用。
Upon arrival, employees and visitors pass the reception desk and are welcomed into the social heart of the office, a generous multi-functional ‘all-hands’ space. Stepped wooden bleachers allow users to gather for large, office-wide meetings and presentations, lunch breaks, or informal meetings while sitting under expansive industrial skylights. An adjacent lounge space is lined with plywood benches also to encourage informal social interaction and spontaneous meetings. A corridor connects these social spaces to the work space and meeting rooms where the Engineering and Accounts teams, the two main groups using the space, sit in an open, flexible plan. A wide variety of workspaces and breakout rooms accommodate the diverse demands of Slack’s working environment, including one and two-person telephone booths to provide privacy for calls, as well as for when a more isolated work environment is needed.
© Michael Grimm
迈克尔·格林
声学和自然光对于实现成功和舒适的开放式办公空间至关重要。现有的天窗被巧妙地成形,以更好地填充具有柔和、自然光的空间。在整个办公室里经常间隔开,他们向上吸引眼睛,创造不同的天花板高度,建议纽约阁楼的宽敞度。随着时间的推移,空间的长度、工作空间和内部庭院的交替节奏允许休息和暂停的时刻。
Acoustics and natural light are critical in achieving a successful and comfortable open office space. The existing skylights were subtly shaped to better fill the space with soft, natural light. Regularly spaced throughout the office, they draw the eye upwards and create varied ceiling heights that suggest the spaciousness of an New York loft. As one travels the length of the space, the alternating rhythm of workspace and interior courtyard allows for breaks and moments of pause.
© Michael Grimm
迈克尔·格林
声学是精心管理的,以最大限度地提高生产力和每个团队的沟通。宽的玻璃平面允许能见度和视觉连接通过会议室,但在声学上是分开的。会议室的不对称几何结构将声音反射降到最低,这种声音反射具有双重功能,可以在外部提供意想不到的座位架。电话亭被处理的明亮,吸收面料面板,增加了一种流行的颜色和令人惊讶的元素。
Acoustics are carefully managed to maximize productivity and communication for each team. Wide planes of glass allow visibility and visual connection through the conference rooms, but are acoustically separated. The non-symmetrical geometry of the meeting rooms minimize sound reflection that function dually to provide unexpected seating ledges on the exterior. The phone booths have been treated with bright, absorptive fabric panels that add a pop of color and element of surprise.
© Michael Grimm
迈克尔·格林
作为一项开拓性的工作场所技术,斯莱克的目标不仅是提高效率,也是为了培养企业文化。通过提供一个令人愉悦的、简单的界面,简化工作流程并鼓励各种类型的交流,它还努力帮助团队建立一种公司文化的常识。在斯拉克对虚拟工作场所进行革命性变革的愿望的基础上,其新的物理工作空间的设计促进了同样的价值观。从精心管理的声学和丰富的自然光在工作空间,到口袋的非正式聚会和郁郁葱葱的室内庭院,Sn hetta的设计允许各种社会互动和工作风格蓬勃发展。
As a pioneering workplace technology, Slack aims not only to improve efficiency but also to cultivate company culture. By providing a pleasing, simple interface that streamlines workflow and encourages various types of communication, it also strives to help teams build a common sense of company culture. Building on Slack’s aspirations to revolutionize the virtual workplace, the design of its new physical work space promotes same values. From carefully managed acoustics and plentiful natural light in the workspaces to pockets for informal gatherings and lush, indoor courtyards, Snøhetta’s design allows a variety of social interactions and work styles to flourish.
© Michael Grimm
迈克尔·格林
Architects Snøhetta
Location New York, NY, United States
Category Offices Interiors
Design Team Anne-Rachel Schiffmann, Vanessa Kassabian, Aaron Dorf, Rikard Jaucis, Craig Dykers
Area 12000.0 ft2
Project Year 2016
Photographs Michael Grimm
Manufacturers Loading...
下载