Hermès Gion

2017-02-01 19:00
架构师提供的文本描述。这是一个建筑项目的设计大马基亚,作为戴马鲁300周年的一部分,它的成立。我们还进行了“爱马仕园”的室内设计,这是在这座传统的日本房子里开设的第一家商店。
Text description provided by the architects. This was an architectural project for the design of Daimaru Kyoto, Gion Machiya, as a part of Daimaru’s 300th anniversary for its foundation. We also conducted the interior design of  as the first shop opened in this traditional Japanese house.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
该遗址位于汉米科吉街,它穿过京都城市的中心区域,传统的城市景观。我们翻修并改造了以前用作茶馆/住宅的一座城镇房屋,并将其改造成商店。
The site is located along Hanamikoji Street, which goes through the center of Gion area in Kyoto city with traditional townscape. We renovated and transformed a town house previously used as a tea house/ residence into the store.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
由于该地区被指定为历史景观保护和改善区,从街道上可见的建筑外观设计仍保持原状。
Since the area is designated as the Historical Landscape Preservation and Improvement District, the building’s exterior design visible from the street remains with its original condition.
前一栋用作住宅的建筑物由隔开的小房间、狭窄的走廊和几个景点花园组成;因此,需要将这些小空间连接起来,使它们成为一个商店,同时保持建筑物的框架。
The former building used as a residence was composed of partitioned small rooms, narrow hallways and several spot gardens; therefore, it was required to link those small spaces to make them function as a store, while maintaining the framework of the building.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
然后,我们把那些单独分配的点花园连接起来,重新配置成一个外部“小巷”,让游客直接从店面街到沿着这条小巷的一楼商店空间。
Then, we connected those separately allocated spot gardens to be reconfigured into an exterior “alley”, which leads visitors to the shop directly from the storefront street, to the 1st floor shop space located along this alley.
 Floor Plan

                            
登记区和试衣室面积集中在建筑物的西侧,东侧新建电梯和楼梯。这使得产品销售的中心区域成为一个没有任何隔断的单一房间-一个由大玻璃表面和屋檐产生的“小巷”的连续空间。
Register area and fitting room area are gathered at the west side of the building, while an elevator and a staircase are newly built at the east side. This enabled the central area for product sales to become a single room without any partition―a space with a feel of continuity to the “alley” produced by a large glass surface and eaves.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
在一楼的销售区,一种日本木材细木工技术,在日本传统建筑中经常出现,被用来制作家具和夹具,并被放置在空间的墙面上。“基米”是一种在木片上涂上砂浆和榫的技术,不用任何钉子或粘合剂就能把它们装在一起。
In the sales area on the 1st floor, a Japanese wood joinery technique called “kigumi”, which is often found in traditional Japanese buildings, is utilized for furniture and fixture, and it is placed along the wall surfaces of the space. “Kigumi” is the technique to apply mortises and tenons on wood pieces to fit them together without using any nail or adhesive.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
虽然由50mmx50mm方木制成的家具和夹具似乎是随机布置的,但其150mm的网格单元允许家具容易地拆卸和自由地重新配置成不同的形状。
While the furniture and fixture built by 50mm x 50mm square wood pieces appears to be arranged randomly, its 150mm grid unit allows the furniture to be easily disassembled and freely reconfigured into different shapes.
由于“爱马仕园”是一家时间有限的商店,我们提出了采用“kigumi”技术的设计方案,以便在这个时态商店关闭后,家具和夹具可以在其他地方以不同的形式重复使用。
Since the < Hermès Gion-mise> is a temporal store for a limited period, we proposed the design using “kigumi” technique, so that the furniture and fixture can be reused at other locations in different forms after this temporal store is closed.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
该商店主要是中心地区周围的家具和夹具,被设计为空间,以举行各种活动的基础上定期。
The shop, mainly the central area surrounded by the furniture and fixture, is designed as the space to hold various events on a regular basis.
为此目的,销售空间的其中一个表面被设计成具有改变照明亮度和颜色的照明表面,以便根据空间中举行的活动而不同地营造空间的气氛。
For that purpose, one of the surfaces of the sales space is designed as an illuminating surface with a capability to change brightness and colors of the lighting, so that the atmosphere of the space can be created differently depending on the event held in the space.
 Floor Plan

                            
二楼作为画廊和休息室有一个开放的天花板空间沿屋顶形状,而这些领带梁暴露在空间的主要部分。
The 2nd floor to be used as a gallery and a lounge has an open ceiling space along the roof shape, while those tie beams are exposed to the main part of the space.
配线管道嵌入梁中,固定装置可以悬挂,这有助于空间可用于多种用途。
Wiring duct is embedded in the beams from which fixtures can be hung, and this helps the space to be utilized for multiple purposes.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
作为一千多年的手工业和表演艺术中心的京都,至今仍然大胆地保持着传统文化的存在。
Kyoto city, the center of handicraft and performing arts for more than one thousand years, boldly maintains the presence of traditional culture even today.
在这个传统和创新并存的地方,我们打算制作一种“舞台”,将各种新实验的声音传达给世界。
At this site where tradition and innovation coexist, we intended to produce a kind of “stage” to communicate and transmit the voices of various new experiments to the world. 
 © Takumi Ota
(小田隆美)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

喬喬不姓喬

什么也没写

1749 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年