One on One Moreno Architecture

2017-02-02 13:00
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona
架构师提供的文本描述。一对一的特点是以玻璃和金属为特色的大胆建筑,由叠加的交错卷组成。
Text description provided by the architects. One on One is characterised by bold architecture featuring glass and metal, composed of superimposed staggered volumes.
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona
城市语境
URBAN CONTEXT 
同时,一对一的城市环境是非常有吸引力和复杂的。这座建筑位于卢森堡商业区的一角,在城市中心有很大的能见度。该地点的复杂性是由于地形的三角几何形式,在现有的建筑物和2条主干道之间。
One on One’s urban context is at the same time very attractive and complex. Situated in a corner of Luxembourg’s business district the building has a great visibility in the heart of the city. The complexity of the site is due to the triangular geometry form of the terrain, between existing buildings and 2 arterial roads.
 
这种情况激发了莫雷诺建筑的灵感,用12个叠加的倾斜体积的玻璃和金属建造了一座建筑。内部空间的这种足智多谋的优化为容纳开放式或分区办公室提供了高度的灵活性。
This situation inspired Moreno Architecture to create a building out of 12 superimposed skewed volumes of glass and metal. This resourceful optimisation of internal space offers high flexibility for accommodating open-plan or partitioned offices.
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona
用斯特凡诺·莫雷诺(Stefano Moreno)的话说:“尽管城市形势复杂,但挑战在于创造最大数量的办公空间,同时确保最大限度的灵活性。
In words of Stefano Moreno: “Despite the complex urban situation, the challenge was to create the maximum amount of office space while ensuring maximum flexibility.
我们使用所有的技巧和知识将约束转化为优势和强大的体系结构元素。这导致设计了一座玻璃立方体堆放和移位的建筑,沿着建筑物的内面边缘创建了私人露台。“
We used all tricks and knowledge to transform constraints into strengths and strong architectural elements. This resulted in designing a building where glass cubes stack and shift, creating private terraces along the building’s inward-facing edges.”
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona

                            
GENERAL DESCRIPTION
一对一是一栋6层的办公楼和3层地下。它有3.000平方米的办公空间,在5.000平方米的建筑表面。“这座建筑似乎是由简单的办公室立方体堆叠而成,但实际上它是多种约束和重要元素组合的产物。这一街角地块数量的惊人调整导致了一座高档建筑的建立,为其用户提供了令人印象深刻的、易于安排的办公空间。“
One on One is a 6-storey office building and 3 levels of underground. It has 3.000 m2 of office space within 5.000 m2 of built surface. “This building is seemingly created from the simple idea of stacking office cubes but in fact it is the product of a multitude of constraints and the combination of vital elements. The spectacular restructuring of this corner site’s volumes has resulted in the creation of a premium building which offers its users impressive, easily arranged office spaces.” 
 

                            
ARCHITECTURAL CONCEPT
要维持悬垂的体积而又不扰乱正面后面的内部柱,这一挑战需要一个灵活和轻巧的系统。因此,该结构是由柱和梁组成的钢结构。钢结构与外墙对齐,释放内部空间。钢筋混凝土的核心集合了所有的建筑循环(楼梯和电梯),为灵活的周边办公布局提供完美的大小和形状。
The challenge to sustain the overhanging volumes without perturbing inner columns behind the facade required a flexible and light system. Therefore, the structure is composed of column and beam steel construction. The steel structure is aligned with the façades to free the inner space. A central core of reinforced concrete gathers all building circulations (stairs and elevators) and offers perfect size and shape for flexible peripheral office layouts.
钢和混凝土结构是建立在混凝土地下室。
Steel and concrete structure are founded on a concrete basement.
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona
建筑/材料和结构
CONSTRUCTION / MATERIALS AND STRUCTURE
钢框架的形状是跟随着叠加的体积的运动,组织在一个1.25m的网格中,通过合作的混凝土板粘合在一起。柱创造了一个不规则的结构,由一个65厘米的混凝土板支撑在地面水平。
The shape of steel-frames is following the movement of the superposed volumes, organised in a 1.25m-grid and stuck together by collaborating concrete-slabs. The columns create an irregular structure that is sustained by a 65 cm concrete slab at ground level.
 Axonometric

                            
无列开放空间的开放性和透明度由于没有可见的直线而得到加强。这种选择允许最大化的自然照明,从而创造了一个非常定性的工作空间。
The openness and transparency that come out of the column-free open-space is enhanced by the absence of visible lintels. This choice allows to maximize natural lighting, thus creating a very qualitative working space.
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona
外墙由三层玻璃幕墙系统和传统的孤立金属盒组成。外部双层皮肤由高性能太阳能玻璃提供,并提供有效的太阳能保护,而办公室受益的日光,反映在内部商店。
The façade is composed of a combination of a triple-glass curtain-wall system and traditional isolated metallic boxes. The exterior double-skin is provided by high performance solar glass and offers an efficient solar protection while the offices benefit of daylight, reflected by inner stores.
双层系统和活跃的天花板支撑着办公室的巨大灵活性。
A double-floor system and active ceilings sustain the great flexibility of the offices.
 © Andrés Lejona
C.Andrés Lejona
产品描述。一对一的钢框架结构由33个不同的梁截面(IPE、HEA、HEB、HEM和U)和90种不同的钢构件组装方案组成。从一开始,结构就被设计成一个整体,并进行了三维建模。
Product Description. One on one’s steel-frame structure is composed of 33 different beam sections (IPE, HEA, HEB, HEM and U) and 90 different assembly solutions of steel components. From the very beginning the structure was designed and 3D-modelized as a whole.
该结构共达260吨S-355结构钢,钢的总长为6公里。
The structure reaches a total of 260 tons of S-355 structural steel that represents a total of 6 kilometres of steel.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Moreno Architecture
Location Luxembourg City, Luxembourg
Category Office Buildings
Architect in Charge Stefano Moreno, Stefan Hildebrant
Area 5000.0 m2
Project Year 2015
Photographs Andrés Lejona
Manufacturers Loading...

                    

举报

hola

什么也没写

1794 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年