Kayak.com Beinfield Architecture
2017-02-02 17:00
架构师提供的文本描述。Kayak.com对吸引和维持年轻的城市劳动力的兴趣使他们来到了斯坦福德交通枢纽附近的一个废弃的警察局。在历史结构的外壳内,我们帮助设计了一个总部设施,目的是提供品牌强化,并使Kayak能够加强与纽约市受过良好教育的千禧一代人口的连接。
Text description provided by the architects. Kayak.com’s interest in attracting and maintaining a young urban workforce brought them to an abandoned police station close to the Stamford transit hub. Within the shell of the historic structure we helped craft a headquarters facility with the goal of providing brand reinforcement, and enabling Kayak to have enhanced connectivity to New York City’s well educated millennial population.
最初的建筑由詹姆斯·甘布尔·罗杰斯(JamesGamble Rogers)设计,他以优雅的“耶鲁哥特式”风格而闻名。我们的建筑干预利用了腾飞的室内空间,颂扬了打捞出来的建筑的原始性质,同时提到了空中旅行,这是Kayak公司业务的核心。
The original structure was designed by James Gamble Rogers, who was an architect known for his elegant “Yale Gothic” style. Our architectural intervention takes advantage of the soaring interior space, and celebrates the raw nature of the salvaged building, while referencing air travel, which is at the core of Kayak’s business.
让飞机进入历史结构的困难挑战了在悬挂式建筑外壳中悬挂用过的喷气式飞机机身的客户要求。或者,决定在内部建造一个新机身。
A client request to suspend a used jet fuselage in the hanger like building shell was challenged by the difficulties of getting the aircraft into the historic structure. Alternatively it was decided to build a new fuselage from within.
对现有空间进行了改造,以保持建筑作为艺术品的感觉。裸露的砖块、金属和混凝土桁架,以及更华丽的建筑残余物得以保存。由金属和玻璃建造的房间,办公室和支撑空间。
The existing space was adapted to maintain the sense of building as artifact. Exposed brick, metal and concrete trusses, as well as remnants of the buildings more ornate former life is preserved. Rooms constructed of metal and glass house offices and support space.
悬挂在加固桁架上的机身上有一个数字虚拟会议中心,将总部与世界各地的卫星办公室连接起来。悬挂式天桥通道进一步强调了房间/物体的漂浮性。
The fuselage suspended from reinforced trusses houses a digital virtual conference center that connects headquarters to the satellite offices around the world. A suspended catwalk bridge access further emphasizes the floating nature of the room/object.
封闭的行政办公室设在一楼,上层则分配给工作站、协作空间和会议室。
Enclosed executive offices are housed on the first floor, while the upper levels are given over to the work stations, collaborative spaces and meeting areas.
为了保持进展中的特性,所有机械部件都要暴露出来.导管从地下室穿过建筑物,成为构图中的一种建筑元素,螺旋导管的椭圆形强化了航空美学。
To maintain an in-progress character, all mechanicals are exposed. Ductwork rises through the building from the basement becoming an architectural element in the composition. The oval shape of the spiral duct reinforces the aeronautics aesthetic.
接待处是由改装过的飞机部件制成的。它光滑的表面与抛光的混凝土地板,闪亮的金属和玻璃形成对比,粗糙的砖和混凝土结构,仍然显示出印象的原始木模板。胶合板被用作包层元素,为空间提供了有机的温暖。
The reception desk was fabricated from re-purposed plane parts. Its smooth surface along with polished concrete floors, shiny metal and glass contrast with the rough brick and concrete structure that still shows impressions from its original wooden formwork. Plywood is used as a cladding element, lending its organic warmth to the space.
产品描述。牛仔接待室和机身型会议室使用铝板,抛光和抛光与铆钉附件,以原始的现代外观,使人联想到飞机旅行的浪漫的物质元素。
Product Description. The cowling reception desk and fuselage-shaped conference room use aluminum sheet panels, polished and buffed with rivet attachments, for a raw modern look evoking the romantic material elements of aircraft travel
Architects Beinfield Architecture
Location Stamford, CT, United States
Category Offices Interiors
Architects in Charge Bruce Beinfield FAIA, James Wassell, Mark Goodwin AIA
Photographs Robert Benson
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计