A Series of Barns L Architects
2017-02-05 20:00
© Muhamad shafiq bin samsuri
c.Muhamad Shafiq bin Samsuri
架构师提供的文本描述。当设计团队负责设计开发人员的总部和图库时,提出了一个适应性重用的想法。这个想法是把一排废弃的半建的商店办公室变成一个类似谷仓的建筑,在那里它试图融入周围的景观。
Text description provided by the architects. An idea for adaptive reuse was conceived when the design team was tasked to design a developer’s head office and gallery. The idea was to turn a row of abandoned half-built shop offices into a barn-like structures where it attempts to blend into its surrounding landscape.
该项目位于新加坡对面的柔佛海峡海岸附近。经过一条相对较小的蜿蜒之路,带着风景秀丽的乡村景色,通往这个景点的旅程是一段和平的旅程。当一个人到达最后一个拐弯时,“谷仓”谦卑地进入视野。它面向海边,面向柔佛海峡。八套山墙屋顶模块座落在旧建筑上,每一座都在三层商店的两个网架上。在这八个谷仓中,有一个从其余的中间适度突出,作为入口和通风口。
The project is located near to the coast of the Johor straits just across Singapore. The journey leading to the site is a peaceful one, via a relatively small meandering road blessed with scenic country views. As one gets to the last turn the ‘barns’ come humbly into view. It orientates full length towards the seaside, facing the Straits of Johor. Eight sets of gable roof modules sit on the old structures, each on two grids of the 3-storey shops. Of the eight barns, one of them protrudes moderately from the rest, serving as an entry and porte cochere.
© Muhamad shafiq bin samsuri
c.Muhamad Shafiq bin Samsuri
坚硬的混凝土表面,简单的金属装饰线,有图案的砖块,透明的玻璃和多孔的绿色墙,都是这个外墙的挂毯的一部分。虽然他们是一个不同的材料组合,他们是一个和谐的色调,与周围的环境。
The hard concrete surfaces, simple metal decking lines, patterned brickwork, transparent glass and porous green walls all contribute to the tapestry of this façade. Though they are a combination of different materials, they are in one harmonious tone that blends with the surroundings.
© Muhamad shafiq bin samsuri
c.Muhamad Shafiq bin Samsuri
在这个项目中,我们想要尝试各种方法,如何使用一种看似模块化的材料,比如砖块,来创建一个纹理化的外墙。试图打破谷仓整体平坦的表面。当太阳的力量减弱时,它就会产生有趣的阴影,这些阴影是由突出的砖块的有趣的排列所形成的。
In this project, we wanted to experiment with various ways how we can use a seemingly modular material like brick to create a texturized façade. An attempt to break the monolithic flat surfaces of the barns. When the sun’s strength is mitigated it creates interesting shadows formed by the playful arrangement of the protruded bricks.
© Muhamad shafiq bin samsuri
c.Muhamad Shafiq bin Samsuri
入口处的玻璃门两侧是两排圆钢板,包裹在大厅和接待处。石灰华地板从外部的砂石花岗岩地板上无缝地延伸。大堂是过渡空间发生的地方。我们有意将砂花岗岩、球状钢和静水体的室外材料延伸到室内,使之与抛光大理石和光滑层压板并排,以标志这一过渡空间的重叠。当进入2层展区时,双容积谷仓的影响最为显著。一个高倾斜的屋顶空间和全高度的窗户提供了一个美丽的视野,在那里可以欣赏海岸景观。光线能够穿透更深的建筑物与全高度的窗户,带来更多的自然照明在展示区。
The entry glass doors are flanked by two rows of corten steel plates, which wraps into the lobby and reception area. The travertine flooring continues seamlessly from the sand granite flooring at the exterior. The lobby area is where the transitional spaces happen. And we have purposefully extended the outdoor materials of sand granite, corten steel and still water bodies into the indoors to juxtaspose against polished marble and smooth laminates to mark the overlap of this transitional space. The impact of the double volume barn is most significant as one steps into the display area at level 2. A tall pitched roof space with full height windows offers a beautiful view out where coastal sights can be enjoyed. Light is able to penetrate deeper into the building with the full height windows bringing more natural lighting at the display area.
© Muhamad shafiq bin samsuri
c.Muhamad Shafiq bin Samsuri
第三层有两个客户的展览单位。目前,四个谷仓正在使用和占用。其余的作为备用以备将来使用。未使用的谷仓前两旁是绿色爬虫,爬上拉紧的电线,把后面的空间遮起来。
The third level houses two of the client’s show units. Currently four of the barns are in use and occupied. The rest are kept as spares for future usage. The front of the unused barns are lined with green creepers climbing up tensioned wires to curtain up the space behind.
© Muhamad shafiq bin samsuri
c.Muhamad Shafiq bin Samsuri
Architects L Architects
Location Johor Bahru, Johor, Malaysia
Category Industrial Architecture
Architects in Charge Lim Shing Hui, Tse Lee Shing
Area 5718.0 m2
Project Year 2015
Photographs Muhamad shafiq bin samsuri
Manufacturers Loading...
下载