Rohan Akriti Collage Architecture Studio
2017-02-07 20:00
架构师提供的文本描述。这块占地3英亩的地块远为2.25英亩,坐落在怀特菲尔德的中心地带,西侧有道路通道。这片土地上到处都是棕榈树种植园。一个进入更高层次的地方,然后土地逐渐倾斜,下降3米,将视觉连接到站点的终点。
Text description provided by the architects. The 3 acre plot with FAR of 2.25 is set in the heart of Whitefield, with road access on the western side. The site revealed itself with a multitude of palm tree plantation scattered all around the area. One enters the site at a higher level after which the land gradually slopes with a drop of 3m connecting the vision till the end point of the site.
Courtesy of Collage Architecture Studio
这个想法来自当地现存的树木。随后,景观所创造的不规则模式,但定义了一条道路,是设计体验中心的一种方法。入口在一个较高的水平,这是保持不变的建筑质量在一个较低的平原拦截繁忙的日常生活。
The idea came from the existing trees on site. Following, the irregular pattern created by the landscape yet defining a path was an approach taken for designing the Experiential Centre. The entrance to the site is at a higher level which was kept unchanged by placing the built mass at a lower plain intercepting the hustle bustle of the everyday life.
Courtesy of Collage Architecture Studio
“该中心被认为是一种独立的体验。一次由建筑及其元素引导的旅程,一条感觉建造者与未被建造者的亲密关系的道路;打破与外界的和弦;感受内心的宁静与宁静。这个想法是围绕现存的自然环境来建造的。
‘’The Centre was visualised to be an experience by itself. A journey guided by architecture and its elements, a path to sense the intimacy of the built with the unbuilt; breaking the chords with the outside, to feel the quietness and tranquility on the inside. The idea was to build around the extant natural surroundings.’’
展开这一理念:精心设计的建筑引导游客通过复杂的旅程。它给用户带来了独特的热情体验,增强了身体、心灵和灵魂。巧妙地创建的区域在整个项目的广阔范围内分层,在他的旅程中,这些层在他面前慢慢散开,给整体体验增添了一个新的维度。他经常被吸引到他的周围,从而使他的好奇心和兴趣得到了满足。真正的是设计的精神,而不是创造人工的吸引力,而是在这些区域内保留和捕获现有的树木,每个区域都形成了自己的隐私和宁静的口袋,创造了一个独特的宁静氛围,慢慢地解开每个台阶,进入迷宫的框架。接着,由景观形成的不规则图案界定了路径是为设计体验中心而采取的一种方法。
UNFOLDING THE IDEA:The meticulously designed architecture guides the journey of the visitor through the complex. It offers the user with a unique enthralling experience that enchants the body, mind and soul. The tactfully created zones are layered across the expanse of the project and in his journey; these layers slowly unravel before him, adding a new dimension to the overall experience. He is constantly drawn to his surroundings, thereby engaging his curiosity and interest. True to the spirit of design, instead of creating artificial attractions, the existing trees on site were retained and captured within these zones, each forming its own pocket of privacy and serenity, creating a unique tranquil ambiance slowly unravelling with each step into the labyrinth of frames. Following, the irregular pattern created by the landscape yet defining a path was an approach taken for designing the Experiential Centre.
Courtesy of Collage Architecture Studio
下降的视觉效果。进入广场是通过一系列的礼仪步骤。首先,游客可以更广泛地了解网站及其周围的环境。当他向入口广场走去时,这个框架进一步变窄了,空间中有等级,在那里,经过一段明显的距离后,他的视觉在沿着弯曲的平面形成的狭缝之间被捕捉下来。因此,围绕中心的行走,由于每个实例的视觉框架而引起了兴趣,使观察者的视线形成框架,以欣赏建筑师的想法。
THE DESCENDING VISUALS. The entry into the plaza is through a series of ceremonial steps. At first, the visitor gets a broader view of the site and its surroundings. This frame narrows further as he walks towards the entrance plaza with hierarchy in spaces, where after a noticeable distance his vision gets captured between the slits created along the curved planes. The walk around the centre is thus, intrigued due to the visual frames placed at every instance, framing the observer’s sight so as to appreciate the architect’s thought.
Courtesy of Collage Architecture Studio
有趣的路径:曲率总是引导,但也隐藏在前面的东西,创造好奇的观众。在飞机上有意识地放置狭缝部分地揭示了前方的景色,每次游客遇到这样的裂缝时都会感到好奇。这条弯弯曲曲的小径,是那些在游客脑海中留下了一系列后遗症的无边无际的风景。
THE INTRIGUED PATH: The curvature always guides but also hides what lies ahead creating inquisitiveness in the viewer. The consciously placed slits in the planes partly reveal the views ahead, making the visitors curious each time they comes across one. This journey along the curved path is of those untold vistas which leave a series of afterimages in the visitor’s mind.
Courtesy of Collage Architecture Studio
太阳的阴影。光被用作一种有形的材料;一个活生生的设计元素,随着一天的发展而不断变化,一系列的珠光宝气被精心制作,以捕捉它的自然美。周围绿色植物的清新中的阴影运动,与建筑本身整洁的线条形成了完美的对应关系。阴影在一天中不断变化和演变,让一个人在大自然充满活力的时候崇拜它。
SHADES OF THE SUN. Light has been used as a tangible material; a living design element that keeps morphing as the day progresses and a series of pergolas has been crafted all around to capture its natural beauty. The movement of shadows amidst the freshness of the luxuriant greenery all around plays the perfect counterpart to the neat lines of the built structure itself. The shadows keep changing and evolving throughout the day letting a person adore nature as it animates.
Courtesy of Collage Architecture Studio
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计