WeWork Weihai Lu Linehouse

2017-02-16 22:00
架构师提供的文本描述。韦沃克·威海路坐落在世纪之交的砖房里,曾是鸦片工厂和艺术家住宅。这座建筑被上海市中心的一个老住宅区所包围。
Text description provided by the architects. WeWork Weihai Lu is nestled in a turn of the century brick building; a former opium factory and artist residence. This building is surrounded by an old residential district in the heart of Shanghai.
 © Dirk Weiblen
德克·韦布伦
莱因豪斯庆祝了这座建筑的宏伟壮丽,体现了一家大酒店的感觉,将客人和成员运送到了一次意想不到的奇想、偷窥和节庆之旅。
Linehouse celebrated the grandeur of the building, encapsulating the feeling of a grand hotel, transporting guests and members on an unexpected journey of whimsy, voyeurism and festivity.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
到达后,客人穿过一条由中国传统拱门构成的旧巷道。车道墙漆成粉红色,地板粉刷成混凝土。在上面,灯会悬挂在巷道的墙壁之间。
Upon arrival guests pass through an old laneway, framed by a traditional Chinese arch. The lane walls are painted pink and the floor pink concrete. Above, lights are festively suspended between the laneway walls.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
现有的遗址是一个砖块的历史建筑和进一步的工业增加,这些年来已建成的组合。接待处位于新旧的中间地带.莱恩豪斯在设计中运用了这种叙事。接待台上覆盖着传统的木板,周围是混凝土底座。青铜金属结构悬挂照明,创造瘦身。在酒会后,客人们受到霓虹灯标志“服务戒指”的欢迎,这个标志被装在一个好奇的橱柜里,漆成浅蓝色。
The existing site is a combination of a brick historical building with further industrial additions that have been made over the years. The reception is located in this in-between zone of the old and new. Linehouse played with this narrative in the design. The reception counter is clad in heritage wood paneling, surrounded by a concrete base. A bronze metal structure hangs lighting and creates leaners. Behind the reception, guests are greeted with a neon sign ‘Ring For Service’ contained in a cabinet of curiosities, painted in a light blue.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
现有的钢结构被漆成常春藤绿色,一个新的黑色金属和黑色染色的OSB扶手倾斜包裹三高空间,允许客人是观众的活动下面。
The existing steel structure is painted ivy green, with a new black metal and black stained OSB handrail leaner wrapping the triple height space, allowing guests to be spectators to the activities below.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
一个绿色的钢楼梯穿过流通空间,把房子前面的所有三层连接起来。这是一层三角形的橡木,一面涂着蓝色的色彩。当你在楼梯上移动时,颜色会发生变化,形成一种色调的梯度,并将视野从木材转移到蓝色。
A green steel staircase weaves through the circulation space connecting all three levels of the front of house. This is clad in triangular pieces of oak wood, with one side painted in hues of blue. The colours alternate as you travel up the stair creating a gradient of tones, and shifting views from wood to blue.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
楼梯通向两个储藏室,它们在鸦片工厂的故事中扮演着角色,大面积的罂粟壁纸,手绘着金色的手绘。
The staircase leads to the two pantry areas that play on the opium factory narrative, with large scale poppy wallpapers, hand painted in gold.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
中央的中庭被传统的外墙所包围。一个弯曲的水磨石托盘被插入来定义空间,蓝色,绿色,粉红色和灰色的淡色对角线条包在地板和墙壁上,创造了一个硬质的地毯。一个青铜结构悬挂在水磨石周围的墙壁之上,挂着镜子,艺术品,架子和照明。
The central atrium is surrounded by the heritage façade. A curved terrazzo tray was inserted to define the space, pastel diagonal strips in blue, green, pink and grey wrap the floor and wall, creating a hardscape carpet. A bronze structure is suspended above the terrazzo perimeter wall, hanging mirrors, artwork, shelving and lighting.
 Atrium Section
心房段
一个定制照明装置悬挂在三高空间。粉红色和灰色电缆穿越空螺纹通过圆形青铜环挂自定义玻璃阴影。
A bespoke lighting installation is suspended in the triple height space. Pink and grey cabling traverses the void threaded through circular bronze rings which hang custom glass shades.
 © Dirk Weiblen
德克·韦布伦
穿过中央的中庭空间,到达位于遗产建筑内的后酒吧,一个被运送到一个热带复古东方客厅。一张金色的梯度壁纸包裹着周围的墙壁,用手绘的上海女士,穿着斑马服装,戴着黑社会的饰物,他们的时代在20世纪20年代到今天之间变得模糊了。扇形的蓝色和粉红色的霓虹灯在储藏室的框架内。
Passing through the central atrium space to the back bar located within the heritage building, one is transported to a tropical retro oriental parlor. A gold gradient wallpaper wraps the perimeter wall, with hand painted Shanghai ladies, clothed in zebra attire and adorned in gangster bling, their era blurred between the 1920’s and the present day. A blue and pink neon in the shape of a fan frames the pantry area.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
定制壁纸继续播放这个节日主题,与几何和交织图案的粉彩色调,这些是手绘的黄金和绿色。
Custom wallpapers continue to play on this festive theme, with geometric and interweaving patterns in pastel tones, these are hand painted over in gold and green.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
浴室墙壁内衬自定义印刷瓷砖粉红色和绿色互连线和形状。天花板漆成粉红,薄荷绿漆盒内有隔间,定制的铜灯装置和镜子创造了一个客厅般的虚荣心。
The bathroom walls are lined with custom printed tiles in pink and green interconnecting lines and shapes. The ceiling is painted a dusty pink, and a mint green lacquer box contains the cubicles, custom bronze light fixtures and mirrors create a parlor-like vanity.
 © Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

水田英松

什么也没写

1858 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年