House H HAO Design
2017-03-29 02:00
架构师提供的文本描述。这个项目是一个多用途的空间,结合工作室和展览空间的家具出售。该物业位于高雄市左营区,是一排排老联排住宅中的一个单元。36岁的房子有一个复古,温暖和诱人的外观,并保留了20世纪60年代流行的分层平面图。过去的住户已经根据他们的需要进行了补充,包括一个金属板棚屋和带铁栅的窗户。
Text description provided by the architects. This project is a multipurpose space that combines a studio and exhibition space featuring furniture for sale. The property, a unit in a row of old townhouses, is located in Kaohsiung City's Zuoying District. The 36 year-old house has a retro, warm and inviting exterior and retains the split-level floor plan popular in the 1960s. Past occupants have made additions according to their needs, including a sheet metal shack and windows with iron grating.
大楼一楼为11平(约36平方米)。它有一个狭窄的正面,因此内部不让大量的光线,遮住了建筑物原来美丽的外部。我们移走了室内楼梯、面向街道的熨斗窗玻璃和一楼后部的金属板棚屋(这是一间厨房)。为了让这座老房子恢复原来的风格和魅力,我们增加了外部楼梯和庭院,把空间装饰得整整齐齐。
The first floor of the building is 11 ping (approximately 36 square meters). It has a narrow facade and hence the interior does not let in a lot of light, obscuring the building's original beautiful exterior. We removed the interior staircase, the iron grated windows facing the street and the sheet metal shack (which was a kitchen) added to the back of the first floor. We spruced the space up by adding exterior stairs and a courtyard, in order to let the old house regain its original style and charm.
该空间最初被指定为日本家具的工作室和展览空间,但由于平面图的缘故,大楼的三间房间都被坚固的墙壁隔开,被楼梯堵住了。整个空间是支离破碎和不连贯的。首先,我们拆除了分隔交错楼层的实心墙,并将楼梯移到室外,以扩大结构的内部空间,使庭院的光线能够进入。我们利用玻璃扩大了空间,使光线可以自由穿透,从而提高了交互性。现在,每个空间都可以与邻居交互。为了突出联排别墅的美丽特色,如窗户的圆形倒角,我们以白色为底座,为家具展示创造了一个干净、整洁的空间。
The space was originally designated as a studio and exhibition space for Japanese furniture, but because of the floor plan, the building's three rooms were all separated by solid walls and blocked by staircases. The entire space was fragmented and incoherent. First, we removed the solid walls separating the staggered floors and moved the stairs outdoors to expand the interior space of the structure so that light from the courtyard can enter. We expanded the space by using glass which allows light to penetrate freely, thus improving interactivity. Now, each space can interact with their neighbors. In order to highlight the beautiful characteristics of the townhouse, such as the circular chamfer of the windows, we used the color white as our base to create a clean, uncluttered space for exhibiting furniture.
至于楼梯,它们现在是连接各个楼层的唯一东西。为了给爬上爬下的楼梯增加一些新的东西,我们在二楼的法式窗户上加了一个斜面,这样当人们通过外部楼梯向外移动时,他们就会踩到一个三角形的平台上。这也创建了一个更生动的外观。穿过房子的小径是由外部楼梯连接在一起的,因此,居住者和游客进出,享受着探索所有不同的盒子空间的兴奋。
As for the stairs, they are now the only thing connecting the individual floors. In order to add something new to climbing up and down stairs, we added a slant to the French windows on the second floor so that people will step on a triangular platform when they move outside via the exterior stairs. This also creates a livelier facade. The path through the house is strung together by the exterior stairs so occupants and visitors weave in and out, enjoying the excitement of exploring all the various boxed spaces.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计