Dome of Visions 3.0 Atelier Kristoffer Tejlgaard

2017-05-07 05:00
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
架构师提供的文本描述。视穹顶3.0是一系列实验中的第三个圆顶。Dov是一项实验,旨在创造关于它如何影响我们的建筑和我们的福祉的实验-在温室内建造,并使用被动和太阳能加热的空间作为建筑的外壳,产生第三种气候,这是我们使用的大部分区域。
Text description provided by the architects. Dome of Visions 3.0 is the third dome in a series of experiments. DoV is an experiment that aims to create knowledge about how it affects our architecture and our well-being to build inside a greenhouse and work with a passive and solar heated space as a building envelope that generates a third climate, as the majority of the area we use.
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
一个既非内也非外的空间,因此为人与自然的相遇提供了更好的空间。
A space that is neither inside nor outside and therefore provides a better space for a meeting between man and nature.
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
不确定性作为一个前提,促进了一种敏感性-对我们在这里所作的选择和后果的敏感性,对我们创造的空间以及我们生活和生活在一起的世界的敏感性。如果我们做了不同的事情,事情就会不同-因此,我们做什么和如何做是很重要的。
Uncertainty as a premise promotes a sensitivity – a sensitivity for the choices we make and the consequences here of, for the space we create and the world we live in and live with. If we do something different, things will be different – hence, what we do and how we do it is important.
 
所有的建筑都是暂时的,这只是一个角度的问题。与许多其他建筑相比,“视觉穹顶”是“更暂时性的”,这一事实提供了一个更强烈的邀请,让人们思考材料是如何构成的,并思考建筑是如何被重新拆开的,以及构件元素可以新的方式进入世界的方式。然而,这些思想在所有其他建筑中都是同样重要和必需的。
All construction is temporary; it is only a matter of perspective. The fact that Dome of Visions is ‘more’ temporary than many other buildings provides a stronger invitation to think about the circuits the materials are a part of and to contemplate how the building is constructed in order to be disassembled again as well as the ways in which the constituent- elements can enter the world in new ways. However, the thoughts are equally relevant and required in all other construction.
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
当我们选择木材作为所有的承载材料在DoV 3.0,它是,根据我们目前的知识,可持续的选择。当我们选择让材料生产者的知识成为设计建筑元素的共同决策者时,它也同样适用。当我们选择让材料生产者
When we choose wood as the all bearing material in DOV 3.0 it is, based on our current knowledge, the sustainable choice. It also applies when we choose to let the knowledge of the material producers be co decision makers in designing the building’s elements. The same applies when we choose to let the material producers' knowledge be part of the design of the building's elements. It is the interaction that allows us to utilize the materials in the best manner; to optimize the material consumption in the design and reduce the amount of waste by respecting the material dimensions in the design process.
 Diagram of domes
圆顶图
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
当穹顶被聚碳酸酯包裹在菱形,而不是六边形或三角形,废物从床单和重叠的接头减少。当弯曲数控铣削梁可以组装在一个简单的激光切割钢节点,减少了钢的数量和生产优化的方式,使组装更容易,所需的能源较少。当花费精力对建筑物进行彻底的数字化建模时,它有助于提供更清晰的施工现场和装配过程。当它决定让机器人和机器做他们所知道的最好的事情时,它为工匠们释放出时间来专注于他们所热爱的东西。当我们不断做出的选择创造了更简单、更容易的结构,同时降低了全球的资源压力,我们知道我们做出了正确的选择,我们对我们创造的空间达到了正确的敏感程度。
When the dome is clad with polycarbonate in rhombus shapes, instead of hexagons or triangles, waste is reduced from the sheets and at the overlapping joints. When the curved CNC-milled beams can be assembled in a simple laser cut steel node, the amount of steel is reduced and the production is optimized in a way that makes it easier to assemble and requires less energy. When energy is spent on carrying out a thorough digital modeling of the building, it helps to provide a more clear construction site and assembly process. When it is decided to let robots and machines do what they know best, it releases time for the craftsmen to focus on what they are passionate about. When the choices we make continually create simpler and easier structures as well as lowering the resource pressures on the globe, we know that we have made the right choices and that we have hit the right degree of sensitivity towards the spaces we create.
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
与世界的会议对于像DoV3.0这样的现代文化中心至关重要。我们选择以责任和愿望面对世界,希望这一责任得到接受并付诸对话。作为一个文化中心,DOV3.0将形成一个框架,人们可以轻松地在一个开放和安全的空间里会面,在那里可以通过信任交流和展开想法和思想。我们想要腾出空间,让人们可以在这些活动中相遇、进化,在这些活动中,对话可以使我们对世界的理解变得更加重要。
The meeting with the world is pivotal to a modern culture center such as DOV 3.0. We have chosen to meet the world with a responsibility and desire that this responsibility is embraced and put into dialogue. As a cultural center, DOV3.0 will form a framework where people with ease can meet in an open and safe space where ideas and thoughts can be exchanged and unfolded through trust. We want to make room for events where people can meet to evolve and where conversations can give weight to our understanding of the world.
 © Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
(C)Atelier Kristoff Tejlgaard、Helle Arensbak和Jonathan Bisagni
我们可以看到,“视觉穹顶3.0”作为一个框架,为各种各样的活动、讲座、辩论、对话、音乐会和展览创造了空间,这些活动可以打开眼睛、耳朵、思想和感官。因此,我们感到有信心,通过Dov 3.0,我们创造了一个地方,人们将在这里相遇,通过接受而变得更明智,通过多样性而变得更强大;今天的知识已被利用,并在愿意反映新的想法和解决办法并开始展望未来的人之间继续发展-我们目前的知识已在一张指向前方的快照中得到体现。为此,我们既感激又自豪。
We can see that the Dome of Vision 3.0 serves as a framework where space has been created for a wide variety of events, lectures, debates, conversations, concerts and exhibitions that can open eyes, ears, thoughts and senses. Consequently, we feel confident that with DOV 3.0, we have created a place where people will meet to grow wiser through receptiveness and stronger through diversity; where knowledge of today has been utilized and continue to evolve in the meeting between people willing to reflect new ideas and solutions and start drawing the future - that our current knowledge has manifested itself in a snapshot pointing forward. For that we are both grateful and proud.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Atelier Kristoffer Tejlgaard
Location Aarhus, Denmark
Category Installations & Structures
Architect in Charge Kristoffer Tejlgaard
Area 590.0 m2
Project Year 2016
Photographs Atelier Kristoffer Tejlgaard, Helle Arensbak and Jonathan Bisagni
Manufacturers Loading...

                    

举报

白关

什么也没写

1845 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年