Galeotas House Appleton - Domingos
2017-05-22 05:00
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
架构师提供的文本描述。Galeotas房屋是一套最初专门用于储存和住房的建筑,建于18世纪至20世纪,在项目开发的起点被严重损坏。这次干预的目的是准备将UCCLA-Uni o o das Ciddes Capitais de Lín路-Afro-amero-Asiáticas-和CAL-Casa da América Latina-的总部设在该地。
Text description provided by the architects. Galeotas House is a set of several buildings originally dedicated to storage and housing, constructed between the18th and the 20th centuries and considerably damaged at the starting point of the project development. The intervention aims at preparing the site to host the headquarters of UCCLA - União das Cidades Capitais de Língua Luso-Afro-Amero-Asiáticas - and CAL - Casa da América Latina -.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
该遗址位于城市的河畔,由Rua da Junqueira和Avenida da ndia包围,面向19世纪和20世纪建造的堤坝。这个建筑群在城市规划中的第一次登记可以追溯到1807年。然而,本文件只展示了该建筑群的西侧建筑。有必要等待大约一百年才能看到席尔瓦·平托1911年计划所代表的整个综合体。该地点包括底层的工业/储存区和楼上有一些简陋公寓的住宅区,很可能是由雇员居住的,另一处则是资产阶级的特征,表明工厂老板的职业。所有建筑-东、南、西-构成U形.
Located in the river front of the city, surrounded by Rua da Junqueira and Avenida da Índia, the site faces the embankment constructed during the 19th and the 20th centuries. The first register of this complex in the city plans dates from 1807. However, this document only shows the west side building of the complex. It is necessary to wait about a hundred years to see the whole complex represented in Silva Pinto’s 1911 plan. The site includes industrial / storage areas on the ground floor and residential areas upstairs with some humble apartments, probably occupied by employees, and another one, whose bourgeois character indicates the occupation by the factory owner. All buildings – east, south and west – compose a U form.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
该项目响应四个部门的不同职能:1)西楼底层的餐厅/自助餐厅,必要时可作为独立方案使用;2)UCCLA的行政区域,位于南卷和西卷;3)CAL行政区域,位于南楼;4)共享项目,即礼堂和展览室,占据南、东(新)楼的底层。该遗址的主要入口由一条有盖的通道提供,该通道将Avenida da ndia与内部花园连接起来,围绕着这座建筑群组织起来。
The project responds to different functions organized into four sectors: 1) restaurant / cafeteria, on the west building’s ground floor, which can be used as an independent program if necessary; 2) UCCLA’s administrative area, placed at the south and west volumes; 3) CAL’s administrative area, located in the south building; 4) shared programs, namely the auditorium and the exhibition room, occupying the ground floor of both south and east (new one) buildings. The main entrance to the site is granted by a covered passage which connects Avenida da Índia to the interior garden around which the complex is organized.
Ground Floor Plan
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
First Floor Plan
一层平面图
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
从这里可以进入餐厅和UCCLA和CAL的招待会。其他入口处在特拉弗拉多斯阿尔加维斯,对应于以前的进入公寓,现在改为服务入口的餐厅。最后,在东面建立了新的入口,显然是从停车场开始的。
From here it is possible to access the restaurant and both UCCLA and CAL’s receptions. Other entrances exist at Travessa dos Algarves, correspondong to former accesses to the apartments now changed into service entrances to the restaurant. Finally, new entrances are created at the east front, notedly from the parking area.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
坐落在旧楼的工地上,在西侧,餐厅可容纳多达200人。在内部,现有的人行道和缺失的拱门被修复,天花板结构留下了明显的,有助于强调这个房间的构造特征。餐厅还提供了一个游乐园区,面向花园的南面。由UCCLA和CAL使用的展览室和礼堂,请允许我在建筑群的其他部分之外发挥作用。为了保证这一点,在停车场设有一个入口法庭,允许在工作时间以外独立进入这些空间。
Placed in the older building of the site, at the west side, the restaurant has a capacity for up to 200 people. Inside, where the existing pavements and the missing arch are restored, the ceiling structure is left apparent, contributing to emphasize the tectonic character of this room. The restaurant also offers an esplanade area facing the south side of the garden. Both exhibition room and auditorium, used by UCCLA and CAL, may me function apart from the rest of the complex. To assure this, there is an entrance court from the parking area that allows independent access to these spaces beyond working hours.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
门厅-功能分配给新建造的卷-是一个扩展的空间,连接到礼堂和展览室。它的当代形象是由一个木制和玻璃结构,包裹整个东方卷。
The foyer – function assigned to the new constructed volume - is a sprawl space attached to both auditorium and exhibition room. Its contemporary image is provided by a wooden and glass structure that wraps up the whole east volume.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
UCCLA和CAL管理区沿立面分布,按照开口安置的节奏固定的模块顺序,使用允许灵活使用空间的间隔系统。技术安装也涉及到这个模块,利用开口的节奏。
The UCCLA and CAL administrative areas are distributed along the facade, following a modular sequence fixed by the rhythm of the openings emplacement, using a compartment system that grants a flexible use of the space. Technical installations also relate to this module, taking advantage of the openings’ rhythm.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
该项目旨在保持所有现有的文化相关因素。为了保护建筑群的历史记忆,东方建筑得以保存。这个旧的存储空间让位于礼堂-一个多功能的空间,有88个座位-在那里人们仍然可以看到现有的木制结构。许多技术方面,即声音方面,由于选择保护现有的体积,通过使用木墙修整(iroko板)来解决。
The project is meant to keep all existing elements of cultural relevance. The east constructions are preserved in order to protect the complex’s historical memory. This old storage space gives place to the auditorium - a multi functional space with 88 seats – where one can still see the existing wooden structure. Many technical aspects, namely acoustic ones, resulting from the option of safeguarding the existing volume, are solved by the use of wooden wall finishing (iroko planks).
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
事实上,在整个干预过程中,木材在建立联系方面发挥着重要作用,在建筑群的不同部分之间,在新旧之间创造了连续性。它在地板和天花板结构上的使用-用国家松木、门和窗框粘合层压板-伊洛科或红苏格兰松木-地板和楼梯-里加橡木-横跨整个建筑群。外面,木材在胶合层合结构(道格拉斯冷杉)的存在,有助于新卷的当代形象。这种结构也是门厅的遮阳层.
In fact, wood plays an important role in establishing connections throughout the intervention, creating continuity between different parts of the complex, between old and new. Its use on floor and ceiling structures – glued laminated timber with national pinewood -, doors and window frames – iroko or red Scotch pine wood– floor planks and stairs – riga oak – spans the whole complex. Outside, the presence of wood in the glued laminated structure (Douglas fir) contributes to the new volume’s contemporary image. This structure also acts as a brise-soleil for the foyer.
总的来说,该项目的决定导致地板保护-主楼梯大厅例外-以及新屋顶的整合。
In general, the project’s decisions lead to floor preservation – exception to the main stairs’ hall – and to the integration of new roofs.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
瓷砖工程
Tiles Project
由建筑师Catarina和Rita Almeida Negreiros组成的Tiles项目是干预的关键因素之一。它促进了人们对这一项目的看法,认为这是一种需要连续性而不是破裂的干预措施。
The tiles project, from architects Catarina and Rita Almeida Negreiros, is one of the key elements of the intervention. It promotes the perception of this project as an intervention that calls for continuity instead of rupture.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
在南卷中开发的作品包括涂上它的东面、南面和西面。知道19世纪的原始瓷砖只够覆盖三分之一的正面,因此有必要在简化原有主题的基础上创建新的瓷砖。这个母题-一个瓷砖上的盖章图案-在七个变体中通过分离原始图案中的一个元素来分解。新的瓷砖可以区别于原来的瓷砖,反映了它的新的生产技术。
The work developed in the south volume consists of coating its east, south and west’s facades. Knowing that the 19th century original tiles were only enough to cover a third of the facade, it was necessary to create new tiles based on a simplification of the original motif. This motif – a stamped pattern in a single tile – is decomposed by the isolation of one element of the original pattern in each of seven variants. New tiles can be distinguished from the original ones, reflecting its new production techniques.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
从放置在正面下部的原始瓷砖的致密组合开始,七种新型瓷砖的排列对正面顶部产生了稀释作用,完全白色的瓷砖完全是使用的。
Starting from a dense composition of original tiles, placed in the lower part of the facade, the arrangement of the seven new types of tiles creates an effect of dilution towards the top of the facade, where totally white tiles are used solely.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
Architects Appleton & Domingos
Location Lisboa, Portugal
Category Houses
Architects in Charge Isabel Domingos, João Appleton
Area 3150.0 m2
Project Year 2016
Photographs Fernando Guerra | FG+SG
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载