Zhongshuge Bookstore X+Living
2017-06-16 22:00
“在万里大桥西边的茅草屋里,很少有人来看我的茅草屋,但我把一切都看成是白花池,”1200多年前,伟大的诗人杜甫用这首诗给成都留下了温暖的记忆,白花池、茅草屋等历史文化名胜至今流传至今。在街头巷尾的茶馆里,人们可以听到这位讲故事的人滔滔不绝的谈话,就像品尝四川名茶一样。成都街头文化以其独特的文化氛围和独特的休闲,贯穿于每个人的生活中,恰当地展现了它的优雅与休闲,成为了成都独特的景观。
"Few visitors come to my Thatched Cottage which is in the west of Wanli Bridge, but I take things as they are and accompanied by the Baihua Pond."In more than 1200 years ago, the great poet Du Fu left a warm memory of Chengdu by such a poem, the mentioned historical and cultural place names like the Baihua Pond, Thatched Cottage have been passed down till now. In teahouses throughout the streets, one could listen to the storyteller’s expansive talking as tasting the authentic famous tea of Sichuan. Thus, the street culture of Chengdu has become a unique landscape as Chengdu, with its special cultural atmosphere and unique leisure, runs through every person's life, and properly shows its elegance and leisure.
Lecture Hall. Image © Feng Shao
演讲厅。图像(冯绍)
中书阁,被称为重视文化,来到成都,一个充满文化魅力的城市。项目位于成都天府大道银台中心。走到4F的商场自动扶梯,初看就能看到熟悉的中舒格标签-文字幕墙。为了更好地融入这座迷人的城市,蜀文化体现在文字幕墙中。请自己找。
Zhongshuge, labeled as valuing culture, comes to Chengdu – a city full of cultural charm. The project is located in Yintai Center in Chengdu Tianfu Avenue. Taking the mall escalator to the 4F, we can see the familiar Zhongshuge label - text curtain wall at first glance. In order to integrate better with this charming city, Shu culture is embodied in the text curtain wall . Please find it by yourself.
"Bamboo Forest". Image © Feng Shao
“竹林”图像(冯绍)
"Bamboo Forest". Image © Feng Shao
“竹林”图像(冯绍)
幕墙后是一个充满“竹形书架”的空间。这堵墙采用了稳定的中书阁书架形状,这让游客感到熟悉,尽管这是他们第一次来。地板上的小桌子看起来像“竹笋”,活跃在这个生机勃勃的空间里。
After the curtain wall it is a space full of "bamboo shaped book shelves". The wall follows the using of stable bookshelf shape of Zhongshuge, which makes visitors feel familiar even though it was their first time to come. Small tables on the floor which looks like “bamboo shoots” are active in this vibrant space.
1st Floor Plan
一楼图则
穿过“竹林”走到它的右侧,它是一个儿童区,一个丛林般的天堂般的世界。墙壁:房子、风车和可爱的熊猫似乎躲在竹林后面。“大蘑菇”散落在继续的木板路上,保护着在他们下面看书的孩子们。当然,镜子天花板,作为另一个标志,中朔,也适用于这一地区。
Walk through the "bamboo forest" to its right side, it is the children area, a jungle-paradise-like world. The walls: it seems that the houses, windmills and lovely pandas are hiding behind the bamboo forest. "Big Mushrooms" scatter on the continuing boardwalk, shielding the children who reading books under them. Certainly, mirror ceiling, as another symbol of Zhongshuge, is also applied to this area.
Children's Area. Image © Feng Shao
儿童区。图像(冯绍)
Children's Area. Image © Feng Shao
儿童区。图像(冯绍)
“竹林”左边隐约可见的红砖墙,是这座中朔最具特色的地方。在这5米高的空间里,红砖墙堆积到顶部,环绕着独立的小区域。上面的一条小路有时绕墙,有时穿过门。休息的座位和长椅散落在法国窗前,想象一下在温暖阳光的下午,一边品尝一杯茶,一边读你最喜欢的书是多么令人愉快!
The vaguely visible red brick wall on the left side of the "bamboo forest" is the most distinctive place in this Zhongshuge. In this 5 meters high space, the red brick wall piled up to the top and circled independent small zones. A walking path above sometimes goes around the walls, and sometimes goes through the door. Rest seats and benches scatter beside the French window, just to imagine how pleasant it would be to taste a cup of tea while reading your favorite book in warm sunny afternoons!
Reading Area. Image © Feng Shao
阅读区。图像(冯绍)
在小区域的尽头,我们走上书本楼梯,来到讲堂。任意的线条形成散落的梯子,有不同的高度供行走或坐。在镜子天花板的倒影中,它们是“梯田”。在这里,你可以听一个精神讲座或一个深思熟虑的戏剧。
In the end of the small zones, taking book stairs, we come to the lecture hall. The arbitrary lines form scattered ladders with different heights for walking or sitting. In the reflection of the mirror ceiling, they are "terraced fields". Here, you can listen to a spiritual lecture or a thoughtful drama .
Lecture Hall. Image © Feng Shao
演讲厅。图像(冯绍)
Lecture Hall. Image © Feng Shao
演讲厅。图像(冯绍)
如果你从来没有去过成都,你永远不会知道它有多美丽;如果你从未去过钦塔尔路,你永远不会知道成都有多古老。我们有足够的理由相信古琴的故事会继续下去。文军和祥如的爱情故事将一次又一次地发生。而中书阁的故事也将继续下去。
If you've never been to Chengdu, you will never know how beautiful it is; and if you've never been to Qintar Road, you will never know how ancient Chengdu is. We have enough reason to believe that the story of ancient Qintar will continue. The love story of Wenjun and Xiangru will happen again and again. while the story of Zhongshuge will be continuing as well.
Reading Area. Image © Feng Shao
阅读区。图像(冯绍)
推荐作品
下载