Beijing Cidi Memo iTown Atelier Liu Yuyang Architects

2017-07-03 20:00
 © Zhu Siyu
(三)朱思宇
架构师提供的文本描述。该项目位于北京四环和五环东路之间。Serval铁路相交并将场地分割成碎片。我们称这片土地为未开垦的土地,与世隔绝,被遗忘,而其余的城市结构则经历着快速的发展。她原始的活力隐藏在这些破碎的仓库里,我们看到了在城市沙漠中成为一个秘密花园的可能性。
Text description provided by the architects. The project is located between Beijing's 4th East Ring Road and 5th Ring East Road. Serval Railroads intersect and divide the site into fragments. We call the site the unculivated land, isolated and forgotten, while the rest of the urban fabric undergoes a rapid development. Her primitive vitality is hidden in these broken warehouses and we saw the possibilities to become a secret garden in the urban desert.
 
这幅占地十四万平方米的土地将通过引进文化和创意产业而得到振兴,作为第一批介入该网站的公司,我们参与了“启动座”的建筑改造和销售处的室内设计。创业区包括三个区域,A区作为销售办公室和精品酒店,B区作为模型办公室,C区作为餐厅,总面积为6,000平方米。
The site, covering an area of 140,000 square meters, will be revitalized though bringing in cultural and creative industries.As the first to intervene on this site, we were involved in the building renovation on 'Startup Block' and interior design on the Sales Office. The Startup Block contains three zones, Zone A as sales office and boutique hotel, Zone B as mockup office, Zone C as restaurant, the totall area is 6,000 square meters.
 Zone A Ground Floor Plan
A区底层图则
 Model. Image Courtesy of Atelier Liu Yuyang Architects
模特。刘豫阳建筑师的形象礼貌
 
概念设计的最大挑战之一是调整复杂的仓库空间以适应新的用途,以及在不改变建筑足迹的情况下增加整个F.A.R。我们将这些仓库连接起来,重组了空间格格化,并将公共程序作为“启动块”的核心,这些策略提出了由此产生的“站”空间。
One of the greatest challenge for the concept design is tailoring the complex warehouse space to fit for the new purpose, as well as increasing the overall F.A.R without alter the building footprint. We connected these warehouses, restructured the spacial ogranization and infused public program as the heart of the 'Startup Block'.These strategies brings forward the resulting 'Station' space.
 
钢结构使我们具有更大的创新灵活性,自然成为我们装修工程的首选。银色拱形车架的设计是由过往列车的图像驱动的。金库也是寺庙、图书馆和车站历史原型的反映。在售楼处,保险库的一个变体是设计一个浮动夹层。弧形元素也被应用于立面设计以及门窗细节,给粗糙的工业群众一个更加精致和人性化的触觉。
Steel structure enabled us with greater creative flexibility, and naturally became our first choice for renovation project. The silver vaulted carriage-like design is driven from the image from the passing train. the vault is also a reflection of the historical archetype of temple, library and stations. In the sales office, a variant of the vault is design to house a floating mezzanine. The arc element is also applied in elevation design as well as door and window details, giving the rough industrial mass a more refined and humane touch. 
 
 Zone A Elevation & Section
A区高程
 
立面的组成是旧结构和新结构的组合,是重砌体和轻幕墙的组合。我们用块石,灰砖和红砖来强调原始砌体的沉重和粗糙。在增加的体积上,采用不同比例的半透明幕墙,从灰色钢板、聚碳酸酯面板到玻璃。白色浮动阁楼是售楼处的精神,以灯光和物质为中心。聚光灯洗银声学天花板,加上线性光装饰阁楼,注入了艺术幻想,否则,庄重的建筑。
The composition of the facade is the composition of the old structure and the new, the composition of heavy masonry and light curtain wall. We used volanic rock, grey brick and red brick to underline the heaviness and roughness of the original masonry. On the added volumes, curtain walls with different scale of translucency, ranging from grey steel sheet, polycarbonate panel to glass, is applied. The white floating mezzanine is the spirit of the sales office, theatricalized with lightings and materiality. The spotlight washing the silver acoustic ceiling, along with linear light embellishing the mezzanine, injects an artistic fantasy into the otherwise demure architecture.
 
“车站”作为售楼处的一个扩展空间,专门用于商务谈话。九米高的西面幕墙面向中央铁路轨道,使“车站”的空间有了它的名字。我们放置了一个三角形的水磨石条和一个双面钟作为中心件,天花板是用背光波纹聚碳酸酯完成的,上面装饰着钟和球形吊灯。在“车站”里,火车偶尔会经过,我们想象着一种超现实的复古体验。
The 'Station' as an expended space from the sales office, is reserved for business talks.The nine-meter high west curtain wall faces the central rail track, giving the 'station' space its name. We placed a triangular terrazzo bar and a double-sided clock as the center piece.The ceiling is finished with backlit corrugated polycarbonate, adorned with clock and spherical pendant lamps. Inside the 'station', with the train roams pass by occasionally, we imagine a sureal retro experience.
 
该项目始于2015年圣诞节。经过一年的时间,“启动块”已经全部完工,销售处已经投入运营。
The project stared from Christmas 2015. With one year's time, the 'Startup Block' is fully finished and the sales office has entered operation.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Atelier Liu Yuyang Architects
Location Chaoyang District,Beijing,China
Category Store
Design Principal Liu Yuyang
Project Architect Li Ning
Design Team Che Peiping, WuYaping, Lian Funing, Yang Ke, Che Jin, Luo Kun, Wang Xiaoling
Area 6300.0 m2
Project Year 2016
Photographs Zhu Siyu, Xia Zhi

                    

举报

林跖蓝

什么也没写

1786 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年