Anti

2017-07-20 22:00
架构师提供的文本描述。近年来,我们的工作室一直在进行一系列的改造工程。这是近10-20年来建筑业大规模快速生产造成的一种遗留现象,促使我们对这一现象背后的专业现实进行积极的反思和回应。
Text description provided by the architects. In recent years, our studio has been working on a series of renovation projects. This is a legacy phenomenon caused by the mass and fast production during the past 10-20 years in the construction industry, and it impels usto proactively reflect on and respond to the professional reality behind this phenomenon. 
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
所有这些更新项目都可以看作是Domino系统在水平维度上的简单复制,以及这种系统在垂直维度上的重复组合。一个词,一个句子,甚至一个宣言,即使被重复了几千次,也不会变得恰当或理性。这就是为什么我们在每一个翻新项目中做出不同的尝试,以应对这些现有的和不断重复的“错误”和“缺乏质量”,试验更丰富和更原型驱动的解决方案,以更新现有的结构,并期望产生全新的建筑系统和结构系统。
All of these renovation projects can be seen as simple replications of the Domino system in the horizontal dimension and repeated compositionsof such system in the vertical dimension. A word, a sentence, or even a piece of manifesto, does not become proper or rational even if it has been repeated thousands of times. That is why we make different attempts in each renovation project to respond to these existing and constantly repeated “errors” and “lack of quality”, experiment  with more enriched and more prototype-drivensolutions to renew the existing structure, and expect to generate completely new building systems and structural systems.
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
我们把这个系列的改造项目称为“反多米诺”。正在推出的第02号反多米诺骨牌项目是本系列中第一个完成的项目.
We call this series of renovation projects as “Anti-Domino”. The Anti-domino No. 02 Project being presented is the first completed one from this series.  
 
如何才能将室外环境(包括长江的远景)与这样的混凝土结构结合起来,在两柱跨度内,少于100平方米?这是我们主要考虑的问题。它还包括为什么业主选择这个地方作为他的酒吧-他想让重庆所有喜欢啤酒的人来这里享受宜人的环境,以及从室内和室外的角度看榆中半岛的优美而独特的天际线。
How to create a response to integrate the outdoor environment (including the distant view of Yangtze River) with such a concrete structure within only two column spans and less than 100 square meters? This is the primary question we consider. It also includes the reason why the owner chooses this site for his pub, ----he wants to have all the people who like beer in Chongqing come here to enjoy the pleasing environment, as well as the nice and unique skyline of the Yuzhong peninsula from both indoor and outdoor perspectives.
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
第一次抵达重庆的人们看到如此独特的地理空间特征时,会感到兴奋。然而,令人遗憾的是,看到这个城市的所有新建筑(包括商业、住宅、城市综合体等)。和中国其他一线城市的建筑是一样的。建筑形式不响应和尊重当地的地形、景观和气候。
People who arrive in Chongqing for the first time will feel excited when they see such distinctive geospatial features. However, it is regrettable to see all the new buildings in this city (including commercial, residential, urban complexes etc.) are the same type as the buildings in all other Chinese first-tier cities. The architectural forms do not respond to and respect the local topography, landscape and climate.
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
因此,本课题采用了一套新的结构语言,对重庆特殊的山地空间进行了模拟。山区地形被引入有限的混凝土空间与一个更微妙的规模的家具整合。这既增强了空间的空间感,又将重庆当地人更放松的身体姿势(坐、卧、蹲、倾)(以及老街区的自然人将如何表现)引入到现代生活的场景中。
So we employ a set of new structural language in this project, to simulate the special mountainous space of Chongqing. The mountainous terrain is introduced into the restricted concrete space with integration of a more subtle scale of furniture. This amplifies the dimensional feeling of the space, and also introduces the more relaxed body gestures (sit, lie, squat, lean) of the Chongqing local people (as well as how a natural person in an old neighbourhood will behave) into such a scene of modern life.
 
这套设计可视为地形、景观或家具设计。包括入口视线指南、空间隔断、吧台脚踏、饮水机小品、大型木沙发等。整个模型由纯实木制成,采用计算机数字控制机雕刻而成。该模型是在计算机上设计的,然后在工厂预制件和现场组装,提高了模型的完整性,节省了现场工作的时间。
This set of design can be seen as topography, landscape, or furniture design. It includes the guide of sight line at the entrance, spatial partitions, footrests of bar counter, small articles for stroking while drinking, and large wood sofa and so on. The whole model is made of pure solid wood and carved by computerized digital control machine. The model is designed on computer, then prefabricated in the factory and assembled on site, which this technique improves the completeness of the model and also saves the time of on-site work.
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
由于当地潮湿天气的影响,实木会部分膨胀或收缩,表面会出现各种木纹。我们预计它会在一两年后裂开,并表现出更自然的木桩效应,就像木材厂仓库里的景色一样。人们也会在表面留下频繁使用的迹象,这似乎暗示着桶中发酵啤酒的变化。
The solid wood will partly expand or contract with the effect of the local wet weather, and varied wood grains will emerge on the surface. We expect it will dehisce after one or two years and show a more natural effect of wood piling, just like the appealing scene in a warehouse of timber mill. People will also leave the signs of frequent use on the surface, which seems to implicitly suggest the changes of fermented beer in the barrel.
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
这个项目也为我们重新思考超高层等巨型建筑提供了机会。作为对Domino系统的关键反映,我们发现现有的超高层设计只是单层结构的重复堆栈,允许层间的有限连接。此外,超高层建筑不仅是一座封闭的建筑,而且也是城市中的一个孤岛。这就像纳西西斯,他只有自我崇拜,拒绝任何互动的可能性。
This project also provides a chance for us to rethink the megastructure such as super high-rise. As a critical reflection toward the Domino system, we find that the existing super high-rise design is only a repeated stack of the single layer structure, allowing limited connection between the layers. Moreover, the super high-rise is not only a closed structure inside, but aslo a lonely island in the city. It is like Narcissis, who only has self-worship, and refuses the possibility of any interaction.
 
所以我们用这样一个新的地形结构来取代以前的水平楼面,一个全新的公共空间将在超高层建筑内部产生。它通过屋顶花园、顶层住宅区、中间层的工作单元和底层的商业空间建立联系。高层建筑的效率与底层的舒适度并存,地标性和开放性达到了一个解决方案。这样的图景,是一个真正民主化的里程碑时代。
So we use such a new topographical structure to replace the previous horizontal floor, and a completely new public space will be generated inside the super high-rise. It creates connection through the roof garden, top-level residential blocks, work units on the middle floors, and the commercial space on the ground floor. The efficiency of high-rise co-exists with the comfort of lower level, and landmark and openness reach a settlement. Such a picture, a real democratization of landmark-brimming era.
 © Qingshan Woo
(三)吴青山
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Daipu Architects
Location Chongqing, China
Category Interiors Architecture
Director Dai Pu
Project Architect Melca Gong
Design Team Melca Gong, Wen Shikun, Cao Hui, Zhan Yu, Caryn Chen
Client 2 cups bar
Area 120.0 m2
Project Year 2017
Photographs Qingshan Woo
Manufacturers Loading...

                    

举报

圃生

什么也没写

1808 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年