Chios Mastic Museum KIZIS STUDIO
2017-08-08 09:00
约吉斯·耶罗利姆博(Yorgis Yerolymbos)
架构师提供的文本描述。奇奥斯木浆博物馆介绍了树胶种植技术、胶的工业化和其商业开发的演变过程。它坐落在一个山坡上,面对中世纪的派尔基村,在一个木乃伊树丛中,作为一种试验性的种植。
Text description provided by the architects. The Museum of Chios Mastic presents the techniques of gumtree cultivation, the industrialisation of the mastic gum and the evolution of its commercial exploitation through time. It is located on a hill slope facing the medieval village of Pyrgi, in a mastic gumtree grove used as an experimental cultivation.
约吉斯·耶罗利姆博(Yorgis Yerolymbos)
参观者通过一条乡间公路到达地块最高点的博物馆。任何建筑的体积都阻挡不了全景;博物馆是由参观者逐渐发现的,他们把它作为向下移动,通过一条连续的有盖的、封闭的和开放的空间的路径。
The visitor reaches the museum at the highest point of the plot, via a rural road. No building volume obstructs the panoramic view; the museum is gradually discovered by the visitor, who dips into it as moving downwards, through a path of successive covered, enclosed and open air spaces.
博物馆大楼由两个平行的翅膀组成,半嵌在地面上,沿着自然的斜坡。这些都是两个大木屋屋顶,倾斜在山坡上。一个人从上翼进入,穿过售票处和多用途空间之间的通道。
The museum building is comprised of two parallel wings, half embedded in the ground, following the natural slope. These are covered by two large timber roofs, leaning counter to the slope. One enters from the upper wing, through the covered passage between the ticket office and the multipurpose space.
约吉斯·耶罗利姆博(Yorgis Yerolymbos)
拿到票后,一个人走到下翼,那里是永久的展览空间。在那里,一个接一个的展览区与它们的建筑特征交织在一起:第一节专门讨论传统种植,通过建筑物两侧的大玻璃板与树丛直接接触。种植的历史呈现在昏暗或完全黑暗的空间,而工业史,在第一家工厂的令人印象深刻的设备是特色,被安置在一个双高度的空间,生产线是由游客交互操作。参观活动在户外进行,在木树丛中进行。视觉辅助是对乳胶林的功能和独特特性的理解和栽培的补充。
After getting a ticket, one walks down to the lower wing, where the permanent exhibition space is located. In there, one follows the successive exhibition sections, that intertwine with their architectural features: the first section, devoted to the traditional cultivation, is in direct contact with the gumtree grove through large glass panels on both sides of the building. The history of the cultivation is presented in dimly lit or completely dark spaces and the industrial history, where the impressive equipment of the first factory is featured, is housed in a double-height space, where the production line is interactively operated by the visitor. The visit is extended outdoors, in the mastic gumtree grove. Visual aids compliment the understanding of the function and the unique character of the mastic grove and its cultivation.
约吉斯·耶罗利姆博(Yorgis Yerolymbos)
这次参观遵循一条预先确定的道路,这条小路逐渐倾斜到咖啡厅、博物馆商店、出口和停车位。教育活动、博物馆办公室、档案馆和辅助空间都位于上翼的下一层,两侧都可以直接进入。
The visit follows a predetermined path, which gradually slopes back up to the café, the museum shop, the exit and the parking space. The educational program activities, the museum offices, the archives and the auxiliary spaces are all located in the lower floor of the upper wing, in direct access from both wings.
产品说明:两个平行的棚屋,这是最具特色的建筑方面,是由层合木材,由EUROCO SA制造,并覆盖锌片。它们的主梁长度从21.00米到25.80米不等,结构增量为6.50米。棚屋由南部混凝土基础上的钢节点支撑,混凝土基础依靠地面,以复合材料树形层合木柱为支撑,北部为钢增强柱,为其最高边。柱的相邻树状上部形成一个定制的桁架,使棚的承重系统不再水平运动。
Product Description.The two parallel sheds, that is the most characteristic aspect of the building, are made of laminated timber, fabricated by EUROCO SA, and covered by zinc sheets. Their main beams vary in length from 21.00 to 25.80 metres, on a structural increment of 6.50 metres. The sheds are supported by steel joints on concrete foundations on the southern part, which leans on the ground, and rests on composite tree-shaped laminated timber columns with steel reinforcements on the north part, which is their highest side. The contiguous tree-like upper part of the columns form a custom made truss, which refrains the bearing system of the sheds from horizontal movement.
约吉斯·耶罗利姆博(Yorgis Yerolymbos)
Architects in Charge Yannis Kizis, Costandis Kizis
Photographs Yorgis Yerolymbos
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计