TreeVilla at Forest Hills Architecture BRIO
2017-08-15 00:00
架构师提供的文本描述。树别墅坐落在160英亩山顶的悬崖上,四周环绕着蜿蜒的河流景观。印度西海岸塔拉的田园诗般的环境,离库达山洞只有一箭之遥。近20世纪前,佛教僧侣本能地理解这种冥想景观的特质,并把山丘作为他们的家。树山庄被认为是为了庆祝这一景观,创造了一系列模糊的过渡空间,在这个森林覆盖的热带环境中具有不同程度的透明度和开放性。
Text description provided by the architects. The Tree Villa perches on the cliff of a 160 acre hilltop 'treesort' property surrounded by a meandering river landscape. The idyllic setting in Tala on the West coast of India, is a stone’s throw away from the Kuda caves. Nearly 20 centuries ago, Buddhist monks instinctively understood the qualities of this meditative landscape and made the hills their home. The Tree Villa was conceived as a celebration of this landscape by creating a series of blurred transitional spaces with different levels of transparency and openness within this forested tropical setting.
到达后,一座木桥将游客从森林地板上拉下,来到一个巨大的高跷甲板上,它环绕着房子,并在一个观景台上达到顶峰。不断提醒人们注意令人叹为观止的景色,增强了一种反映整个房子的反思性气氛。
Upon arrival, a timber bridge takes the visitor off the forest floor on to a large stilted deck that wraps around the house and culminates on a viewing platform. The constant reminder of breathtaking views enhances a reflective ambience that is mirrored throughout the house.
这座房子的建筑元素都经过精心设计,每一处都传达了自己的信息:浴室的围护结构是用竖直的木质板条制作的,上面镶满了反射周围森林和占据空间的其他形式的反射板。
The architectural elements of the house have been carefully curated, each conveying a message of its own: the bathroom enclosure is crafted out of vertical timber slats filled in with mirrored panels that reflect the surrounding forest and the other forms occupying the space.
它们抽象地让人联想到树枝下垂,让大自然有机会在生动活泼的捉迷藏中窥视。
They are abstractly reminiscent of tree branches that droop, giving nature opportunities to peek through within a constantly animated shadow play of hide and seek.
通过用一层可操作的玻璃包裹屋顶,强调了占主导地位的茅草屋顶下面的巨大空间的水平开放性和通风性。这个玻璃木框架的弯曲角落展示了一个大自然的全景展览。曲线创造了一种性感的奢华,给空间带来了柔软。第二层领带染色边缘透明窗帘过滤严酷的光线在白天和巢其他三个围护。
The horizontal openness and airiness of the large voluminous space below a dominating thatched roof is emphasized by wrapping it with a layer of operable glass. The curved corners of this glazed wooden framework display a panoramic exhibit of nature. The curves create a sensual kind of luxury and bring softness to the space. A second layer of a tie dyed bordered sheer curtains filters the harsh light during the midst of the day and nestles three other enclosures as well.
别墅可容纳4名成人和2名儿童。这些活动包括提供两张双人床、一张儿童阁楼床、两间浴室、一间休息室、一个早餐场所或带户外甲板和大型观景台的付费棋盘游戏。不把这些活动划分成不同的房间,主空间由三个较小的围护室分隔开来,它们位于其中,确保从所有房间从多个方向与森林保持视觉连接:一个储藏室兼阁楼单元、一个半室外浴室和一个有窗帘的床围护设施,充当锚,并定义间区域,如早餐室和休息室。自由流动之间的循环创造了视觉通透性的整个计划。
The villa accommodates 4 adults and 2 children. The functions included provide for two double beds, a loft bed for children, two bathrooms, a lounge, a place for breakfast or paying board games with an outdoor deck and a large viewing deck. Rather than compartmentalizing those activities into distinct rooms, the main space is broken up by three smaller enclosures that are positioned within it, ensuring a visual connection to the forest in multiple directions from all rooms: a pantry-cum-loft unit, a semi-outdoor bathroom and a curtained bed enclosure act as anchors and define interstitial zones such as the breakfast room and the lounge. The free flowing circulation in between creates visual permeability across the plan.
作为更大空间内的较小空间,浴室和储藏室-和阁楼是由木制板条框架制成的围护结构,并填充白色有机玻璃。
As smaller spaces within a larger space, the bathroom and pantry-cum-loft are enclosures made out of a wooden slatted framework and filled in with white plexiglass.
储藏室包含房间的所有服务和一个小厨房。该单元的顶部是通过一个木制梯子和提供额外的床。俯视周围的森林,它几乎就像一个“海盗窝”,一个年轻孩子们舒适的藏身之所。
The pantry unit contains all the services of the room and a small kitchenette. The top of the unit is accessed with a wooden ladder and provides an additional bed. Looking down on the surrounding forest it is almost like a ‘pirates nest’, a great cozy hideout for young kids.
半室外浴室的围护结构包括一个室外庭院,但也突出在玻璃的内部空间中。一棵古老的加卢加果树刺穿了室外浴室的地板。一支树枝进入房间,再从茅草屋顶出去。其他分支分布在室外浴室,然后通过外壳中的多个圆形开口离开。一个独立的站立浴缸和室内-室外空间的感觉,使它成为一个理想的放松设置。
The enclosure of the semi-outdoor bathroom encloses an outdoor courtyard but also protrudes into the glazed interior space. An old Garuga fruit tree punctures the floor of the outdoor bathroom. One branch enters the room and exits again through the thatched roof. Other branches spread across the outdoor bathroom before exiting through multiple circular openings in the enclosure. A free standing bath tub and the indoor-outdoor feel of the space make it an ideal relaxed setting.
根据隐私要求,柔软的亚麻织物外壳内的一张大型豪华特大床可以打开或关闭。
A large luxurious king size bed within a soft linen fabric enclosure can be open or closed off depending on demands of privacy.
一个螺旋楼梯连接到一个秘密的较低层,悬挂在树别墅下面。这套客房位于岩石露头的一边,另一边被茂密的森林包围着。你可以在这里洗个澡,只需一个弯曲的玻璃片就可以把你和周围的森林生活隔开。一个木地板,露天甲板和附加楼梯邀请你在森林里徒步旅行。
A spiral staircase connects to a secret lower level that is suspended below the tree villa. This guest suite is on one side backed by a rock outcrop and on the other side surrounded by a thick forest. You can take a shower here with merely a curved glazed sheet separating you and the forest life around you. A timber floored outdoor deck and attached staircase invites you to take a hike in the forest.
元素和纹理作为结构的一部分,侧重于共存。该空间的单色配色方案,加上部分修复和部分定制家具的折衷组合,使室内有一种波西米亚式的氛围。色彩调色板的限制突出了周围的绿色植物。
Elements and textures as parts of the structure are focused on coexistence. The monochrome colour scheme of the space along with an eclectic mix of partly restored and partly custom designed furniture pieces give the interior a bohemian vibe. The restraint in the colour palette highlights the surrounding greenery.
同样的,几何学的脆性和包围的细长比例是一种有预谋的努力来放大这不和谐的荒野。
Similarly, the crispness of geometry and the slender proportions the enclosures are a premeditated effort to amplify this untempered wilderness.
部分白色、部分反光和透明的木质框架表面的体积组成,使空间变得生动活泼。它质疑外部和内部的传统定义,并重新解释在酒店环境中的隐私和暴露的概念。在传统的热带屋顶结构中的空间构成给人一种柔软、性感、亲密和复杂的感觉,使其成为退到塔拉荒野的完美场所。
The volumetric compositions of partly white, partly reflective and transparent surfaces within a wooden framework animate and lighten up the space. It questions conventional definitions of exterior and interior and reinterprets notions of privacy and exposure within a hospitality environment. The spatial composition in an otherwise traditional tropical roof structure lends a sense of softness, sensuality, intimacy and complexity, making it a perfect setting for a retreat into the wilderness of Tala.
Architects Architecture BRIO
Architects in Charge Robert Verrijt, Shefali Balwani, Khushboo Asrani
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计