Mt Pleasant Home Cymon Allfrey Architects
2017-09-24 13:00
架构师提供的文本描述。这个家坐落在半乡村的环境中,位于克赖斯特彻奇的港口山的山脊上,从南阿尔卑斯山到西面的阿尔卑斯山脉,从北边的凯库拉山脉到东面的斯卡伯勒都可以看到全景。我们的任务是创建一个现代化的家庭住宅,考虑到恶劣的、风吹雨打的环境.我们将捕捉到戏剧性的广阔视野,并提供多样的规划,为大多数条件下的户外生活创造遮蔽的庭院。
Text description provided by the architects. This home is sited in a semi-rural environment, high on a spur of Christchurch’s Port Hills featuring panoramic views from the Southern Alps to the west, through the Kaikoura Range to the north, to Scarborough to the east. Our brief was to create a modern family home that considered the harsh, wind-swept environment. We were to capture the dramatic vast views and provide the diversity of planning to create sheltered courtyards for outdoor living in most conditions.
在建筑上,有一种愿望,就是让家从山下泻下,让大多数房间直接进入花园,把家固定在地面上,在山上建造两个主要的生活平台。一个中央链接被旋转,以扰乱家庭秩序,并帮助实现一个更好的西北方面到较低的展馆和扩大视野从后展馆。第三个展馆位于住宅上方,包含公用空间,并提供大量建筑,以抵御强烈的南半球冬季风暴。
Architecturally there was a desire to let the home cascade down the hill allowing most rooms direct access to the gardens and to anchor the home to the ground.Twin pavilions create two primary living terraces on the hill. A central link is rotated to disrupt the order of the home and to aid in achieving a better north-west aspect to the lower pavilion and a widened view from the rear pavilion. A third pavilion is placed above the home containing utility spaces and providing a bulk of building to protect from the strong southerly winter storms.
在设计过程中,这个概念被设想为屋顶可以像叶子一样躺在山坡上,就像一片平面上的叶子(一个几何平面和一片叶子的有机“平坦”表面之间的并列)。在这两个亭子上放置了一个单螺距屋顶,在关键位置,建筑物的边缘被倒角,并随着下展馆的旋转形成一条动态的护栏线和内部体积的变化。
During the design process, the concept was conceived that the roof could lie on the hill like a leaf on a flat surface (a juxtaposition between a geometrically flat surface and the organic ‘flat’ surface of a leaf). A single pitch roof was placed over the two pavilions and in critical places, edges of the building are chamfered which along with the rotation of the lower pavilion form a dynamic parapet line and variation in internal volume.
家庭活动是围绕着一个中央走廊空间组织的,横向走廊和生活空间类似于叶的中脉之间的关系。正式和非正式的居住空间被分组,以便在家庭单元(典型的居住者)之间建立牢固的联系。相互连接的门允许在必要时达到一定程度的隔离。睡眠空间被放置在较高的起居室中,提供与普通客厅隔音的功能。
The program of the home is organized around a central gallery space with transverse corridors and living spaces placed akin to the relationship between the mid-rib and vein of a leaf. Formal and informal living spaces are grouped to allow a strong connection between the family unit (the typical occupant). Interconnecting doors allow a degree of separation to be achieved where necessary. Sleeping spaces are placed in the higher living pavilion providing for acoustic separation to the general living rooms.
三个主要的外部庭院被放置在客厅附近,允许一个人随着太阳的移动而移动,并提供一些保护,以抵御盛行的东风或不太频繁(但更严重)的西北和南风。在外面,房子是覆盖在一个随机宽度,垂直雪松板。这与柔和的灰色、低反射率的味觉一起被选中,把家锚定在场地和乡村环境中。
Three main exterior courts are placed adjacent to living rooms to allow one to move with the tracking of the sun and to offer some protection from the prevailing easterly breeze or the less frequent (but more severe) north-westerly and southerly winds. Externally the home is clad in a random width, vertical cedar board. This along with the muted grey, low reflectivity palate have been selected, anchor the home to the site and to the rural context.
Architects Cymon Allfrey Architects
Location Christchurch, New Zealand
Architecture Cymon Allfrey and Don Roy.
Photographs Stephen Goodenough
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计