72h Cabin JeanArch
2017-10-18 03:00
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
架构师提供的文本描述。这些小建筑是专门为它们所处的环境而建造的。每一个设计决策都是为了增强周围环境的经验或屏蔽它。小木屋的目的是让住在里面的人以一种舒适的方式接近自然。
Text description provided by the architects. These tiny buildings are created specifically for the environment that they are in. Every design decision has been made to either enhance the experience of the surroundings or shield from it. The purpose of the cabins is to let the people staying in them come close to nature but in a comfortable way.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
所有的小木屋都完全远离电网,位于一个私人岛屿上。简单是必要的-从建筑的角度来看,也是为了保持建筑和自然之间的平衡。
All cabins are completely off the grid and located on a private island. Simplicity was a necessity – from a construction point of view but also to keep the balance between building and nature.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
这种木材结构是由挪威云杉周围生长的同一种树木制成的。柱子把地板从地上抬起来,以示对自然的尊重-因此,这座建筑的脚印是最小的。
The timber structure is made from the same kind of trees that grows around it – Norway spruce. Pillars lift the floor up from the ground as a sign of respect for nature – thus the footprint of this building is minimal.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
这个名字,72h Cabin,是指五个人参加了Karolinska研究所进行的关于压力的研究,他们一直呆在里面。所有参与者都大幅降低了他们的压力水平。
The name, 72h Cabin, which refers to the amount of time five people who participated in the study that Karolinska Institutet conducted about stress, stayed in them. All participants reduced their stress levels drastically.
Right Elevation
所有的木板-墙壁上的木板和地板上的木板-彼此相隔几毫米,部分原因是材料内部的移动,部分是因为它以一种美丽的方式过滤阳光,但这主要是因为通风。由于有那么多玻璃,太阳升起时温度可能很高,但由于舱室通风良好,室内温度很少与室外气候有很大差别。此外,这里不是白天活动的地方-这是你蜷缩一夜看星星的地方。
All boards – the ones on the walls as well as the floor – are set a few millimetres apart from each other, partly because of the movements within the material, and partly because it filters the sunlight in a beautiful way but mostly the reason for this is ventilation. Since there is so much glass the temperature could be very high when the sun is up but because the cabins are well ventilated the indoor temperature rarely differs much from the outdoor climate. Besides, this is not a place for daytime activity - this is the place you curl up a night to look at the stars.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
洞口隔间是这些小木屋的主要特点.你不会爬进帐篷,用拉链把大自然拒之门外-你爬上舒适的床,开始数星星。
The see-through celling is the main feature of these cabins. You do not crawl into a tent and shut out nature with the pull of a zipper – you climb onto a comfortable bed and start counting the stars.
床基本上控制着地板面积,它和木屋本身有着相同的腿(胶水叠层柱);这提供了下面的存储空间。床周围的区域被仔细计算成尽可能小,但仍然允许某人舒适地坐在床的边缘或换床单。
The bed basically dominates the floor area, it has the same legs as the cabins themselves (glue laminated pillars); this provides storage underneath. The areas around the bed is carefully calculated to be as small as possible but still allowing someone to comfortably sit on the edge of the bed or change the sheets.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
床后的架子实际上是为加贝尔墙在木板上拧下的必要元素,它们被故意放大,以使这种双重功能成为可能。
The shelves behind the bed are actually the elements necessary for screwing on the boards for the gabel wall, they were deliberately made larger to make this dual function possible.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
任何觉得有必要呆在其中一个小木屋的人都可以在网上预订。从2018年开始,它们可以在几个不同的地方使用,但最初的停留地点是亨利克舒尔姆岛(Henriksholm)。为了不断体验他们背后的建筑公司,Fridh
Anyone who feels the need to stay in one of these cabins can book them online. They are available in several different locations starting in 2018 but the original stay is at the island Henriksholm. For a continuous experience the building company behind them, Fridh & Hell Bygg, will sell them but only to those who place them in a unique and beautiful location.
© Jeanna Berger
(Jeanna Berger)
Architects JeanArch
Location Henrik Schröders gata, 671 31 Arvika, Sweden
Lead Architects Jeanna Berger
Area 5.0 m2
Project Year 2017
Photographs Jeanna Berger
Category Cabins & Lodges
Manufacturers Loading...
下载