Indianapolis Zoo Bicentennial Pavilion and Promenade RATIO Architects

2017-10-22 13:00
架构师提供的文本描述。2015年,礼来基金会向印第安纳波利斯动物园提供了一个变革的机会-捐赠基金将向动物园提供1,000万美元的赠款,条件是它被用于实施一项有利于社区机构长期可持续性的改变游戏的倡议。
Text description provided by the architects. In 2015, the Lilly Endowment approached the Indianapolis Zoo with a transformative opportunity – the Endowment would provide a $10 million grant to the Zoo, on the condition that it be used to implement a game-changing initiative that benefits the community institution’s long-term sustainability.
 
考虑到这些广泛的参数,动物园确定了一个项目,该项目将与其战略总体计划目标保持一致,即在肩部季节和天气恶劣或天气不佳的日子吸引、吸引和接待游客。
With these broad parameters in mind, the Zoo identified a project that would align with its strategic master plan objective to attract, engage, and accommodate visitors during the shoulder seasons and on days with inclement or marginal weather.
 © Susan Fleck
苏珊·弗莱克
解决办法是建立一个露天特别活动设施,保护天气免受天气影响,并能支持各种各样的有时同时进行的团体活动,包括音乐会、野餐和私人活动,同时扩大现有的肩部季节活动,如12月在动物园的圣诞节和10月的ZooBoo(以前,这一目的是由一个半永久性的400人帐篷实现的,它位于动物园主入口附近的房屋后部)。
The solution was to create an open-air special events facility that is protected from the weather and able to support a wide variety of sometimes-simultaneous group activities, including concerts, picnics, and private events, while also expanding on existing shoulder season events such as Christmas at the Zoo in December and ZooBoo in October (previously, this purpose was fulfilled by a semi-permanent 400-person tent located next to back-of-house areas near the Zoo’s main entrance).
 
重要的是,这个新的设施必须有足够的吸引力来吸引自己,但“安静”足以为事件和节目进行改造。由此产生的双百周年展馆和长廊是仿照一片茂盛的雨林,主要由天然材料制作而成。展馆的11个钢树状的“吊舱”提供了40,000 SF的天气保护空间和一个独特的,高度戏剧性的环境,多达1000个坐下的活动参与者。
Importantly, this new facility would have to be compelling enough to be an attraction of its own, but “quiet” enough to be transformed for events and programming. The resulting Bicentennial Pavilion and Promenade is modeled after a lush rain forest and crafted primarily from natural materials. The Pavilion’s eleven steel tree-like “pods” provide 40,000 sf of weather-protected space and a unique, high-drama environment for up to 1000 seated event attendees.
 © Susan Fleck
苏珊·弗莱克
每个吊舱由63根木梁组成,从83英尺长到19,000磅不等,只有3英尺和25磅。半透明的屋顶材料允许阳光穿透到地面下面,整个“森林”的豆荚与6,424螺栓和拉力螺钉一起举行。在35英尺的天篷下,一个粗糙的后采石场石灰石壁炉作为视觉中心,将在寒冷的天气中提供温暖。
Each pod consists of 63 individual wood beams, ranging from 83 feet long and 19,000 pounds to just three feet and 25 pounds. Translucent roofing materials allows sunlight to filter through to the ground below, and the entire “forest” of pods is held together with 6,424 bolts and lag screws. Beneath the 35-foot canopy, a hearth of rough-back quarry block limestone serves as a visual centerpiece and will provide warmth during colder weather.
 © Susan Fleck
苏珊·弗莱克
环境可持续性显然是动物园的主要关注点,也是其作为一个组织的使命的一部分。在这个项目中,这一意图在很大程度上体现在该网站如何处理雨水,即100%在现场收集雨水,并渗透到含水层中,而不是排入城市下水道。
Environmental sustainability is obviously a chief concern of the Zoo and part of its mission as an organization. In this project, that intention largely manifested itself in how the site treats rainwater, which is 100% collected on-site and percolates into the aquifer as opposed to being discharged to city sewers.
 
当水接触到展馆的天篷时,它会被漏斗状进入吊舱,通过一个水质单元,从他们定制的、激光切割的风化钢的雨幕下,进入一个下陷的植物填充的床,最后进入一个由自由排水石组成的14英尺深的蓄水床,以适应100年的洪水事件。在每一层里都有植物在饱和的环境中茁壮成长,并有意识地将取水管道提升到更高的等级,以鼓励土壤中的自然渗滤。
When water contacts the Pavilion’s canopy, it is funneled into the pods, down their rain screens of custom-designed, laser-cut weathered steel, to a sunken, plant-filled bed below, through a water quality unit, and finally to a 14-foot deep water detention bed of free draining stones, designed to accommodate 100-year flood events. Within each bed are plants selected to thrive in saturated environments and water intake pipes that are intentionally raised above grade to encourage natural percolation through the soil.
 © Susan Fleck
苏珊·弗莱克
最后,森林般的环境也为动物园最新的鸟类展览-壮观的金刚鹦鹉-提供了一个独特的地点,它有一个定制的舞台和栖息处,展示鸟类每天两次在展馆中飞行。
Finally, the forest-like environment also provides a unique location for the Zoo’s newest bird exhibition, Magnificent Macaws, with a custom-designed stage and perch that showcases the birds on their twice-daily flight through the Pavilion.
 © Susan Fleck
苏珊·弗莱克
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

疯笑院

什么也没写

1858 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年